Zincir Sätze Liste

Auf spielerische Art lernen viele am besten. Macht einfach mit und probiert es aus!
Forumsregeln
Türkische Wortspiele können und sollen auch Spaß machen, denn spielerisch fällt es dem einen oder anderen leichter zu lernen. Viel Erfolg!
Antworten
Benutzeravatar
Seytan
Moderator
Moderator
Beiträge: 15651
Registriert: 01.09.2004, 21:35
Lieblingsort: Calis / Fethiye
Wohnort: Stade

Zincir Sätze Liste

Beitrag von Seytan »

Sätze mit otel


Bu otel cok temiz. = Dieses Hotel ist sehr sauber.

Bu otel güzel değil. = Das Hotel ist nicht schön.

Bu oteldeki yemekler berbat dogrusu. = Das Essen in diesem Hotel ist schlecht mit Verlaub.

Bu otelin asci basi ingiliz galiba. = Ich glaube das der Küchenchef Engländer ist.

Bu otel cok güzel = Dieses Hotel ist sehr schön.

Bu otelde kalmak isterim. = Ich möchte in diesem Hotel bleiben.

Özür dilerim, bu otel kapali = Entschuldigung, dieses Hotel ist geschlossen.

Iyi bir otel biliyormusunuz? = Kennen Sie ein gutes Hotel?

Bu otel iyi mi? = Ist dieses Hotel gut?

Ben orada otel görmedim = Ich habe dort kein Hotel gesehen.

Baska bir otelde calisacagim = Ich werde in einem anderen Hotel arbeiten.

Otelin yüzme havuzu var mi? = Hat das Hotel ein Schwimmbad?

Vay, ne muhtesem otelmis bu = Wow, was für ein Super Hotel ist das denn?

Havaalanindan otele uzak mi? = Ist es vom Flughafen weit bis zum Hotel?

Bana iyi bir otel tavsiye edebilir misin? = Kannst Du mir ein gutes Hotel empfehlen?

Bu otel çok hoşuma gidiyor. = Dieses Hotel gefällt mir sehr.

Senin amcan Instanbul`da büyük bir otelde calisiyor mu? = Arbeitet dein Onkel in einem großen Hotel in Istanbul?

Bana bir otel bakar misin? = Könntest Du Dich um ein Hotel kümmern?

En güzel oteli Dubai´da gördüm. = Das schönste Hotel habe ich in Dubai gesehen.

Bu otel cok pahali! = Dieses Hotel ist sehr teuer!

Otelde yemekler çok nefis. = Das Essen im Hotel ist sehr lecker.



Sätze mit havaalani


Bu havaalani cok güzel = Der Flughafen ist sehr schön.

Gelirsen ben seni havaalanindan gelir alirim. = Wenn du kommst komme ich dich am Flughafen abholen.

Havaalani nerde? = Wo ist der Flughafen?

Istanbul´da anadolu yakasindaki havaalaninin adi ne? = Wie heißt der Flughafen auf der anatolischen Seite in Istanbul?

Havaalaninda park yerleri var mi? = Gibt es am Flughafen Parkplätze?

Bu havaalani cok büyük = Dieser Flughafen ist sehr groß.

Hadi kardesim! (Taksiciye) biraz gaza bas. Havaalanina gec kaliyoruz. = Drücken sie auf die Tube! Wir kommen noch zu spät zum Flughafen.

Havaalanindan otele uzak mi? = Ist es vom Flughafen weit bis zum Hotel?

Beni görmek istersen o halde beni havaalanindan al. = Wenn Du mich sehen willst dann hol mich vom Flughafen ab.

Trenle havaalanına gittim. = Ich bin mit dem Zug zum Flughafen. gefahren.

Hangi havaaliman Delmenhorst`ta en yakin? = Welcher Flughafen ist von Delmenhorst am nächsten?

Havaalanindan senin eve nasil gelecegim? = Wie komme ich vom Flughafen zu deinem Haus?

Cumaya Antalyadaki; havalimanına varacağım. = Am Freitag werde ich am Flughafen von Antalya ankommen.

Havalimanina taksi ile gidecegim. = Zum Flughafen fahre ich mit dem Taxi.

Frankfurt'ta havalimani hoşuna gitmiyor. = Der Flughafen in Frankfurt gefällt mir nicht.



Sätze mit bank


Banka nerede? = Wo ist die Bank?

Banka´ya gidiyorum, para çekmek için. = Ich gehe zur Bank, Geld abheben.

Erkek kardeşim bankada çalışıyor. = Mein Bruder arbeitet auf der Bank.

Ücretsiz bankayı biliyor musun? = Kennst Du eine gebührenfreie Bank?

Pazartesi günü bankaya gideceğim çünkü param yok. = Ich werde am Montag zur Bank gehen, weil ich kein Geld habe.

Side´de Akdenizbank var mı? = Gibt es in Side eine Akdeniz Bank.

Banka saat yarımdan birbuçuğa kadar kapalı. = Die Bank hat von halb eins bis halb zwei geschlossen.

Banka hesabın numarası kaç ? = Wie ist die Nummer von Deinem Bankkonto?



Sätze mit plaj


Ben plaja gitmek istiyorum. = Ich möchte an den Strand gehen

Bu plaj cok uzun = Der Strand ist sehr lang

Plaj`da piknik yapalim mi? = Wollen wir am Strand ein Picknick machen?

Plaj kumlu mu = Ist der Strand sandig?

Plaj uzak mi? = Ist es weit zum Strand?

Seninle plaja gitmiyorum. = Mit Dir gehe ich nicht an den Strand.

Türkiye`de en güzel plajlar var. = In der Türkei gibt es die schönsten Strände.

Plajda çok turist var mı? = Sind am Strand viele Touristen?

Şuna bak sana! = Schau mal zu dem Typ da!
Ne varmis onda? = Was ist mit dem?
Plajhorozuna benziyor... = Er sieht wie ein Strandgockel aus ....

Bugün plaj çok rüzgarlı. = Heute ist es am Strand sehr windig.



Sätze mit para


Benim icin para gelmis mi? = Ist Geld für mich eingegangen/gekommen?

(Benim) param bitti ! = Mein Geld ist alle

Eger cok param olursa, Türkiye'de bir ev alırım. = Wenn ich viel Geld habe, kaufe ich mir ein Haus in der Türkei.

Para önemli değil ama, varsa hayat daha kolay. = Geld ist nicht wichtig, aber wenn es vorhanden ist, ist das Leben leichter.

Nerede para degistirebilirim? = Wo kann ich Geld umtauschen?

Bana para lazım = Ich brauche Geld.

Kadin: Paran var mi? = Frau: Hast du Geld?
Erkek: Yok yaaa! = Mann: Neee....
Kadin: Sende ne zaman para var ki? = Frau: Wann hast du schon mal Geld!

Sana para veremem. = Ich kann dir kein Geld geben.

Sizden kimlerin parasi var? = Wer von euch hat Geld?
Para buldum! = Ich habe Geld gefunden!

Paranın gözü çıksın. =

Hersey para degildir, hayata paradan daha önemli seyler var. = Geld allein ist nicht alles, im Leben gibt es wichtigere Dinge als Geld.

Benim hiç param yok. = Ich habe kein Geld mehr.

Parayı sokağa atma! = Schmeiße nicht das Geld zum Fenster heraus!



Sätze mit lütfen


Bana kalemi ver lütfen. = Gib mir bitte den Stift.

Gelsene lütfen. = Komme bitte.

Lütfen bozuk para veriniz. (sagt normalerweise Dolmuşfahrer) = Geben Sie bitte Kleingeld.

Lütfen bana bunu tercüme edebilir misin? = Kannst Du mir das bitte übersetzen?

Lüftfen, bana biraz günes getirirmisin. = Würdest du mir bitte etwas Sonne bringen.

Lütfen bana yardim edebilr misin? = Kannst Du mir bitte helfen?

Hesabi lütfen = Rechnung (Bezahlen) bitte

Lütfen, bana Türkce'yi öğretebilir misin? = Kannst Du mir bitte Türkisch beibringen?

Lütfen bana hiç bir zaman yalan söyleme. = Bitte lüg mich niemals an.

Lütfen kendi isine bak. = Kümmere dich bitte um deine eigenen Angelegenheiten.

Lütfen sözünü bozma. = Brich bitte Dein Versprechen nicht.

Lütfen yavaş konuşunuz. = Bitte sprechen Sie langsamer.

Lütfen bana bakmayiniz. = Bitte, schauen Sie mich nicht an.

Lütfen bana kızma, sarhoş değilim! = Reg dich bitte nicht über mich auf, ich bin nicht besoffen!

Lütfen beni unutma. = Bitte vergiss mich nicht.



Sätze mit istiyorum


Ben sekerli çay istiyorum. = Ich möchte einen Tee mit Zucker haben.

Ben bu T-Shirtu istiyorum. = Ich möchte dieses T-Shirt haben.

Türkiye´ye gitmek istiyorum.( çok istiyorum ) = Ich möchte in die Türkei fahren/gehen - seeeeehr sogar.

Ne istiyorsun? Ben seni istiyorum! = Was willst du? Ich will dich!

3 tane karpuz istiyorum. = Ich möchte 3 Wassermelonen

Ben gezmek istiyorum. = Ich möchte spazieren gehen.

Kitaplara bakmak istiyorum. = Ich möchte nach Büchern schauen.

Uyumak istiyorum. = Ich möchte schlafen.

Ben sana güvenmek istiyorum. = Ich möchte dir vertrauen.

Tatile cıkmak istiyorum, en iyisi türkiye'ye.... = Ich möchte auf Urlaub fahren, am besten in die Türkei...

Bana bir kedi satın almak istiyorum. = Ich möchte mir eine Katze kaufen.

1 tane taze beyaz ekmek istiyorum. = Ich möchte 1 frisches Stück Weißbrot.



Sätze mit istemiyorum


Ben seni kaybetmek istemiyorum. = Ich möchte dich nicht verlieren.

Gitmeni istemiyorum. = Ich möchte nicht dass du gehst.

Seninle konusmak istemiyorum cünkü sen beni kirdin. = Ich möchte nicht mit Dir sprechen weil Du mich gekränkt hast
Andere Version (keine Korrektur nur eine Erweiterung):
Beni kirdigin icin seninle konusmak istemiyorum

Işe gitmek istemiyorum. = Ich möchte nicht in die Arbeit gehen.

Ne tesadüf, bende istemiyorum. = Was für ein Zufall, ich auch nicht.

Sarmisak istemiyorum! = Möchte kein Knoblauch!

Sevgini istemiyorum. = Ich brauche deine Liebe nicht.

(Ben)sana bagimli olmak istemiyorum. = Ich möchte nicht von dir abhängig sein.

Seni tekrar görmek istemiyorum. = Ich möchte dich nicht Wiedersehen.



Sätze mit masa


Kedim masanın üstünde uyuyor. = Meine Katze schläft auf dem Tisch.

Isvicre'de masalar pahali = In der Schweiz sind die Tische teuer.

Bu masa dolu mu? = Ist dieser Tisch besetzt?

Bu masa sallaniyor.... = Dieser Tisch wackelt(ruckelt)

Saat sekize lütfen 2 kisilik bir masa ayirin. = Reservieren Sie bitte für 20 Uhr einen Tisch für 2 Personen.

Masanin yaninda iki sandalye var. = Neben dem Tisch gibt es zwei Stühle.

Bu masadan hoşlanmıyorum, rengi güzel değil! = Dieser Tisch gefällt mir nicht, die Farbe ist nicht schön!

Masanın üstünde kitap duruyor. = Das Buch liegt auf dem Tisch.

Evde benim pek çok kitabım var. = Zu Hause habe ich sehr viele Bücher.



Sätze mit kitap


Benim kitabim cok iyi. = Mein Buch ist sehr gut.

Ben kitap okuyorum. = Ich lese ein Buch.

Ben kitaplari cok seviyorum... = Ich liebe Bücher sehr...

Türkçe öğrenmek için bir kitap aldım. = Um Türkisch zu lernen habe ich ein Buch gekauft.

Bu kitap cok pahali . = Das Buch ist sehr teuer.

Kitaplara bakmak istiyorum. = Ich möchte nach Büchern schauen.

Böyle devam edersek, bizde bir kitap cikaririz. = Wenn wir so weiter machen, bringen wir auch ein Buch raus.

Bizim kitabimizda kadina saygisizlik yazmaz. = Respektlosigkeit an eine Frau steht nicht in unserem Buch (das sagt man eher für die ungeschriebene Gesetze..)

Bizim kitabimizda namus büyük harflerle yazar. = In unserem Buch wird Ehre mit Großen Buchstaben geschrieben.

Kitabının nerede olduğunu bilmiyorum, ama biraz daha ararsan kesin bulursun. = Ich weiß nicht, wo dein Buch ist, aber wenn du noch ein bisschen suchst, findest du es sicher.

Kitaplarımın hepsini okudum. = Ich habe alle meine Bücher gelesen.



Sätze mit deniz


Bu Deniz cok pislik = Das Meer ist sehr dreckig.

Denizde çok balıklar var. = Im Meer gibt es viele Fische.

Bu deniz biraz dalgali. = Das Meer ist etwas wellig.

Bu denize girmem! = Ich gehe in dieses Meer nicht rein!
Niye? = Warum?
Çünkü kolibasil icinde var.. = Na, weil sich darin Kolibazillen befinden.

Deniz kenarı çok güzel. = Am Meer ist es sehr schön.



Sätze mit yarin


Yarın için davetim var. Orada skat oynacağım. =

Seni yarin arayacagim, cünkü simdi vaktim yok. = Ich werde Dich morgen anrufen, da ich heute keine Zeit habe.

Yarin icin bir programin var mi! = Hast du morgen schon was vor?

Hayir yarin vaktim var. = Nein, morgen hab ich Zeit.

O zaman seni yarin ziyaret edecegim. = Dann werde ich dich morgen besuchen.

Ben hastayim. Bu yüzden yarin spor salonuna gitmeyecegim. = Ich bin
krank. Deswegen werde ich Morgen nicht ins Fitness-Studio gehen.

Sevgili sandra, yarin gelecegine cok seviniyorum. = Liebe Sandra, ich freue mich morgen über Dein kommen.

Sandra,maalesef yarin saat iki ben eve degil, ben saat üc eve gelecegim. = Sandra, ich bin morgen leider nicht um 2 Uhr zu Hause, werde erst um 3 Uhr nach Hause kommen.

Sevgili Claudi, yarin ikiyi bes gece gibi senin yanina gelecegim. = Liebe Claudi, ich komme voraussichtlich morgen um fünf nach zwei zu dir.

Yarin cok erken kalkmaliyiz. = Wir müssen morgen sehr früh aufstehen.

Yarin sabah ilk önce güzel bir kahvalti yapacagim. =

Yarin icin daha bilet var mi? = Gibt es noch Karten für morgen Abend?

Yarın kardeşimle cinemaya gidiyorum. = Morgen gehe ich mit meiner Schwester ins Kino.

Yarın eşimle Hannover'e gidiyorum. = Morgen fahre ich mit meinem Mann nach Hannover.

Yarın akşam sinemaya sonrada diskoteğe gideceğiz = Morgen Abend gehen wir ins Kino und anschließend in die Disko.



Sätze mit bugün


Bugün coook yorgunum. = Heute bin ich seeeehr müde.

Bugün kendini daha iyi hissediyormusun? = Geht es dir heute schon besser?

Bugün söylediklerin beni bir sekilde yaraladi. = Irgendwie hat mich das verletzt was Du heute gesagt hat.

Bugün cok S I K I L I Y O R U M. Ne yapsam bilmiyorum. = Ich langweile mich heute sehr. Ich weiß nicht, was ich tun soll.

Bügün hava cok soguk, ama facetmez, Büroda cok is var = Heute ist es sehr kalt, aber egal, im Büro ist eh viel Arbeit.

Bugün (olan) hersey aklimdan geciyor. = Heute geht mir alles durch den Kopf.

Hava bugün nasil olacak? = Wie wird das Wetter heute?

Biz bugün hastayız, çünkü dün çok içtik. = Wir sind heute krank, weil wir gestern viel getrunken haben.

Bugün işe gitmedim, çünkü hastayım. = Ich bin heute nicht in die Arbeit gegangen, weil ich krank bin.

Bugün pek güzel bir gün değil, kendimi iyi hissetmiyorum. =

Bugün evdeyim çünkü hastayım. = Heute bleibe ich zu Hause weil ich krank bin.

Bugün dolunay var. = Heute ist Vollmond.



Sätze mit dün


Dün yatağa gitmek istedim. Ama simdi bugün. = İch wollte gestern ins Bett. Aber jetzt ist schon heute.

Dün senin mektubunu aldim ve cok sevindim. = Ich habe gestern Deinen Brief bekommen und mich seh
r darüber gefreut.

Beni dün yanlis anladin. = Du hast mich gestern falsch verstanden.

Dün biraz hayal kirikligina ugradim bundan dolayi cep telefonum kapadim. = Ich war gestern etwas enttäuscht, darum hab ich mein Handy ausgemacht.

Dün aksam, okulda, cok türkce örentim. = Gestern habe ich in der Schule viel Türkisch gelernt.

Dün hava çok güzeldi, bahçede oturduk (oturup???) ve kahve içtik.
(Geht oturup auch) = Gestern war das Wetter sehr schön, wir saßen im Garten und haben Kaffee getrunken.

Sen dün akşam bana telefon etmedin. = Du hast mich gestern Abend nicht angerufen.

Dün gece çok az uyudum. = Letzte Nacht habe ich sehr wenig geschlafen.

Dün eşim ile ben şehirdeydik ve dondurma yedik. = Gestern war ich mit meinem Mann in der Stadt und wir haben Eis gegessen.

Dün yendin mi? = Hast du gestern gewonnen?

Dün yendin mi? = Hast du gestern gewonnen? (ein Spiel)

Dün kazandın mı? = Hast du gestern gewonnen? (im Lotto)

Dün evde tatlı yaptım. = Gestern habe ich zu Hause Nachtisch gemacht.



Sätze mit sen


Sen dün aksam cok uzun isti! = Du hast letzte Nacht aber lange gearbeitet!

Sen dün aksam cok uzun calistin. = Du hast letzte Nacht aber lange gearbeitet!

Simdi sen her sey ögrendin, rahatladin mi? = Du hast jetzt alles erfahren, bist Du nun beruhigt?

Sen cok güzelsin! = Du bist sehr schön!

Sen seni bil, sen seni. =
Sen seni bilmez isen, patlatirlar enseni. =

Sen bir büyük yalancisin. = Du bist ein großer Lügner.

Sen, ne yapiyorsun?? = Du, was machst du?

Sen nereye gidiyorsun? = Wo gehst du hin oder Wohin gehst du?

Sen nereden geliyorsun? = Woher kommst du?

Sen neredesin? = Wo bist du?

Beni sen aldatıyorsun. = Du führst mich an der Nase herum. (=Du täuscht/betrügst mich).



Sätze mit ben


Ben enayi miyim?… = Ich bin nicht von gestern ...

Ben bir hafta sonra Sri Lanka`ya ucacagim, cok mutluyum! = Ich fliege in einer Woche nach Sri Lanka, ich freue mich sehr!

Umarim senin icin ben bir oyun degilim(dir). = Ich hoffe, ich bin für Dich kein Spiel.

Ben yalanci değilim = Ich lüge nicht.

Bugün erken kalktım çünkü bir pasta yapmam lazım. = Heute bin ich früh aufgestanden, weil ich noch einen Kuchen backen musste.

Ben bir domates suyu alayım. = Ich nehme einen Tomatensaft.



Sätze mit biz


Biz bugün sehre gidiyouruz, cünkü alisveris isteriz! = Wir fahren heute in die Stadt, weil wir einkaufen möchten!

Biz cok yorgunuz cünkü dün gece uyumadik... = Wir sind sehr müde weil wir gestern Nacht nicht geschlafen haben.



Sätze mit mutlu


Mutlumusun? = Bist du glücklich?

Mutluyum. =Ich bin glücklich.

Sadece seninle mutlu olabilirim. = Nur mit dir kann ich glücklich sein.

Siz hepiniz yanimda oldugunuz icin mutluyum = Weil ihr alle bei mir seid bin ich glücklich.

Seni tanıdığıma mutluyum. = Ich bin glücklich,dich zu kennen.

Öyle görünüyor ki onunla mutlu degilsin = Mir scheint dass Du mit ihr nicht glücklich bist.

Cok mutluyum cünkü seni buldum. = Ich bin sehr glücklich, weil ich dich gefunden habe.



Sätze mit belki


Belki bu yil tatilde biraz Türkce konusurum. = Vielleicht spreche ich dieses Jahr im Urlaub ein bißchen Türkisch.

Bilmiyorum, belki beni yanlış anladın. = Ich weiß es nicht, vielleicht hast du mich falsch verstanden.

Ne mutlu almanım diyene. = Wie glücklich ist, wer sich Deutscher nennen kann.

Belki bu yil yine Türkiye'ye giderim = Vielleicht fahre ich dieses Jahr wieder in die Türkei.



Sätze mit erken



Gel, daha erken gel = Komm, komm noch früher

Şimdi biraz yorgunum çünkü bu sabah çok erken kalktım. = Ich bin jetzt ein bisschen müde, weil ich heute morgen sehr früh aufgestanden bin.

Yarın erken kalkmam lazım, çünkü saat 6.30 trenle Frankfurta gidiyorum. = Morgen muss ich früh aufstehen, weil ich um halb 7 mit dem Zug nach Frankfurt fahre.



Sätze mit gece


Ben gece'yi çok seviyorum! = Ich liebe die Nacht/Nächte sehr

Bu gece uyumadim cünkü cocugum cok soguk almisti = Diese Nacht habe ich nicht geschlafen weil mein Kind sehr erkältet ist/war

Dün gece az uyudum, çünkü çok ilginç bir film vardı. = Letzte Nacht habe ich wenig geschlafen, weil es einen sehr interessanten Film gab



Sätze mit gündüz


Ben ya gündüz ya gece çalışıyorum. = Ich arbeite entweder tagsüber oder nachts

Gündüz biraz isim var = Tagsüber habe ich ein bisschen zutun

Gündüz büroda çalışmak zorundayım. = Tagsüber muss ich im Büro arbeiten

Eğer gece nöbetim varsa gündüz uyuyorum. = Wenn ich Nachtdienst habe schlafe ich tagsüber.



Sätze mit soğuk


Ben denize gitmiyorum çünkü henüz soğuk. = Ich gehe nicht ins Meer, weil es noch kalt ist.

Bugün Münih Frankfurt´tan daha soğuk. = Heute ist es in München kälter als in Frankfurt.

Bugün Almanya'da hava çok soğuk. = Heute ist das Wetter in Deutschland sehr kalt.

Bugün bana hava çok soğuk geliyor. = Heute ist mir sehr kalt.

İsterdim ki hava antalya'da daha soğuk olsun = Ich wünschte das Wetter in Antalya wäre ein bisschen kühler.



Sätze mit sicak


İyi uyuyamadım çünkü cok sıcaktı = Ich habe nicht gut geschlafen weil es so war.

Bugün hava cok sıcak. = Heute ist es sehr heiß.

Burası cok sıcak. = Hier ist es sehr heiß.

Sıcak havayı bekliyorum. = Ich warte auf heißes Wetter.

Bugün Göttingen'de hava çok sıcak. = Heute ist das Wetter in Göttingen sehr warm.

Sıcaktan hoşlanmıyorum, çünkü her zaman terliyorum! = Ich mag die Hitze nicht, weil ich die ganze Zeit schwitze!



Sätze mit arkadaş


Benim en değerli hazinem arkadaşlarımdır. = Mein wertvollster Schatz sind meine Freunde.

Gercek arkadaslar, digerleri terk ettiginde gelirler! = Wahre Freunde kommen dann, wenn die anderen gehn!

En iyi arkadaşım Konyalı. = Mein bester Freund ist aus Konya.

Haftada bir defa türk arkadaşlarımla internette Türkçe konuşuyorum. = Einmal in der Woche spreche ich mit meinen türkischen Freunden im Internet türkisch.

Benim arkadaşım eşek. = Mein Freund ist ein Esel.

Arkadaslarım benim için çok önemli. = Meine Freunde (Freundinnen) sind für mich sehr wichtig.


Cok arkadaşım HAmburg´da oturuyor. = Viele meiner Freunde wohnen in Hamburg.

Bugün arkadaşlarımı görmedim = Heute habe ich meine Freunde nicht gesehen.
[/color]


Sätze mit siz (Sie)


Sizi bir yerden gözüm ısırıyor. = Ich kenne Sie irgendwo.

Size yardım edebilir miyim? = Kann ich Ihnen helfen?

Size bir sey sorabilir miyim? = Kann/Darf ich Sie etwas fragen?

Sizin bahce cok güzel. = Ihr Garten ist sehr schön.



Sätze mit internet


Çerkes bu halime cok gülüyor ama, benim evde internet bağlantım hala modem üzerinden. = Çerkes lacht sich tot über mich, aber ich habe zu Hause immer noch Modem als Iinternetverbindung.

Internette görüşürüz. = Wir sehen/treffen uns im Internet.

Haftada bir defa türk arkadaşlarımla internette Türkçe konuşuyorum. = Einmal in der Woche spreche ich mit meinen türkischen Freunden im Internet türkisch.

Alti seneden beri internet müptelasıyım. = Bin seit sechs Jahren Internetjunkie (abhängiger).

Internette görüşebilir miyiz? = Könnten wir uns im Internet treffen?

Güncel haberleri internetten okuyorum. = Ich lese die aktuelle Nachrichten im Internet.

Internette yeni insanlar tanıyorum. = Im Internet lerne ich neue Leute kennen.

Internette bir cok şakacı kişi var. = Im Internet gibt es viele Spaßvögel.



Sätze mit döner


Ben döneri domatessiz seviyom. =

Hem Döneri hem de Mantıyı çok seviyorum. (Döneri Mantıyı ????) = Ich liebe sowohl Döner als auch Manti.

Ben sadece Tavuk-Döner yiyorum. = Ich esse nur Hähnchen-Döner.

Ben döndürümüs döner yiyorum. =

Döner konusunda bu kadar mi? =

Mesela ben yaprak döneri sevmem. Kiyma döneri bence daha lezzetli olur. =

Türkiyeli türkler yaprak döner, almanyali türkler kiyma döneri seviyor. = Die Türken aus der Türkei mögen Döner aus Schichtfleisch und die Türken aus Deutschland aus Hackfleisch.

Ben döner yemeyi sevmiyorum. Ama iskendere hayır diyemem. =

Döner sevmem, ama kaşarlı pide seviyorum. = Döner mag ich nicht, aber ich liebe Pide mit Käse.

Bugün bir döner yemem lazım. = Heute brauche ich ein Döner (zu essen).

Büroda neredeyse her gün döner yiyorum. = Im Büro esse ich fast jeden Tag Döner.



Sätze mit doktor


Ben dis dokturunda calisiyorum. =

Gelecek hafta doktora gitmeye mecburum, ama korkuyorum = Ich muss nächste Woche zum Arzt gehen, aber ich habe Angst.

Benim cocuklarin dis doktoruna ve ayni zamanda ev doktoruna gitmesi lazim. =

Cerkes dis doktorundan korkuyor. = Cerkes hat Angst vor dem Zahnersatz.

Kücükken doktor olmak istiyordum. = Als Kind wollte ich Arzt werden.



Sätze mit postane


Ben sonra postane gidiyorum. =

Arkadaşım postanede calışıyor = Mein Freund arbeite bei der Post.

Benimde her sabah postaneye gitmem lazim. = Ich muss jeden Morgen zur Post gehen.

Postane nerede acaba, biliyor musunuz? = Wissen sie, wo die Post ist ?

Postane alış veriş merkezinde. = Die Post ist im Einkaufszentrum.



Sätze mit uyurmak


Çok uyumak istiyorum. = Ich möchte viel schlafen.

Gündüzleri divanda uyuyorum. = Tagsüber schlafe ich auf der Couch.

Dün gece geç uyudum. = Gestern Nacht habe ich spät geschlafen.

Bende cok uyumak istiyorum ama yinede kendiliğimden den erken kalkıyorum. = Ich möchte auch lange schlafen aber ich wache von alleine doch früh auf.

Bir gün düzgün uyumazsam kendimi çok yorgun hissediyorum. = Wenn ich nur eine Nacht nicht richtig schlafe, dann fühle ich mich sehr müde.



Sätze mit görmek


Dün gece seni rüyamda gördüm. = Gestern Nacht habe ich Dich in meinem Traum gesehen.

Yadira'yı her cuma pazarda görüyorum. = Ich sehe Yadira Jeden Freitag auf dem Markt.

Allah allah.. beni siz nerelerde görüyorsunuz ya? = Allah allah... wo überall ihr mich überall so seht?

Çerkes'i henüz bir yerde göremedik ama takip ediyoruz. = Wir haben Cerkes nirgendwo gesehen aber wir folgen ihm.



Sätze mit olmak


Bende bir b o k olmuyorum. = Und ich werd nen Schei....

Burda neler oluyor? = Was ist los hier?

Mutlu olmak istiyorum. = Ich möchte glücklich sein.

Kız kardeşim doktor olmak istiyor. = Meine Schwester möchte Ärztin werden.



Sätze mit rüya


Tatlı rüyalar! = Süße Träume!

Rüyalar gerçek olsa,seni her gün görürdüm. = Wenn die Träume wahr gewesen wären, würde ich dich jeden Tag sehen.

Ah ah.. ben benim rüyalarimi anlatsam. = Seufz... wenn ich nur meine Träume erzählen würde...

Öhmm ya ben rüya görmüyorum ki? = Öhmm, Mensch ich träume doch gar nicht!



Sätze mit hava


Bugün hava çok güzeldi. = Heute war sehr schönes Wetter.

Sizin orda hava nasıl ? = Wie ist das Wetter bei euch?

Yine bana o cirkin laflari söyletme lütfen. Bizim hava. = Lass mich bitte nicht wieder dieses schmutzige Wort sagen. Unser Wetter..

Anladım,sizin orda hava kötü ama burda da kötü,çünkü hala çok sıcak. = Okay verstanden, bei euch ist das Wetter schlecht aber hier auch, weil es immer noch sehr heiß ist.



Sätze mit bulut


Bulutlar neden beyazdır? = Warum sind Wolken weiß?

hmm cok zor bir soru. Belki bulutlar temin rüyalarinda gördügünlerde gibidir. = Hmm eine sehr schwere frage. Vielleicht ist es so wie du es eben in deinen Träumen gesehen hast.

Ama bazen,hava kötüyken, bulutlar beyaz değil gridir. = Aber manchmal, wenn das Wetter schlecht ist, sind die Wolken nicht weiß sondern grau.

Bugün hava bulutlu. = Heute ist es bewölkt.



Sätze mit kuş


Kuşlar havada kalmak için kanat çırpar. = Um in der Luft zu bleiben, schlagen Vögel mit den Flügeln.

Benim kuşumun adı "minik kanarya". = Mein Vogel heißt "kleiner Kanarien".



Sätze mit uçmak


Sana uçmak istedim. = Ich wollte zu dir fliegen.

Kuşlar nasıl uçar? = Wie fliegen Vögel?

Yarın Almanya'ya uçuyorum/ uçacağım. = Morgen fliege ich nach Deutschland.



Sätze mit çocuk


Kaç çocuğunuz var? = Wie viele Kinder haben Sie?

Benim (hiç) çocuğum yok. = Ich habe kein Kind.



Sätze mit ev


Yadira şu anda evde. = Yadira ist im Moment zu Hause.

Yadira evdeyken ne yapar? = Was macht Yadira wenn sie zu Hause ist?



Sätze mit insan


Dünyada ne kadar insan Türkçe konuşuyor? = Wie viele Menschen auf der Welt sprechen Türkisch?

Dünyada kaç tane insan Türkçe konuşuyor bilmiyorum ama en çok İngilizce konuşuyorlar. = Ich weiß nicht, wie viele Menschen auf der Welt Türkisch sprechen aber am meisten sprechen sie Englisch.

Hic önemli değil. İnsan, insan olsun yeter. = Ist nicht wichtig. Der Mensch sollte menschlich sein das reicht.

İnsan hep mutlu olmak ister. = Der Mensch will immer glücklich sein.



Sätze mit sallamak


Kız baş salladı. = Das Mädchen nickte.



Sätze mit k ü ç ü k


K ü ç ü k kız çok üşüyordu. = Das kleine Mädchen fror sehr.

K ü ç ü k Prens´i okudun mu? = Hast du der Kleine Prinz gelesen?

K ü ç ü k her gün arkadaşlarımla oynardım. = Als ich klein war, spielte ich jeden Tag mit meinen Freunden.



Sätze mit sevinmek


Tatilime çok seviniyorum. = Ich freue mich sehr auf meinen Urlaub.



Sätze mit güzel


Pek güzel bir ev değildi; ama bize yeterdi. = Es war kein so schönes Haus, aber uns reichte es.

Hava bugün çok güzel. = Das Wetter ist heute sehr schön.

Yadira çok güzel bir bayan. = Yadira ist eine schöne Frau.



Sätze mit sonra


Sätze mit uçak


Sätze mit vermek

Antworten