Bitte eine sms
Forumsregeln
Es besteht kein Anspruch darauf, dass der Übersetzungswunsch erfüllt werden muss oder dass dieser inhaltlich absolut korrekt ist! Die Länge des Textes sollte der einer SMS entsprechen. Ich rate euch dringend davon ab, PN´s und e-mail´s mit privaten Bitten um eine Übersetzung zu schicken!
Kommentare sind nach der Übersetzung kein Problem! Es sei denn, ein Teammitglied oder der Verfasser unterbindet das. Unangebrachte Kommentare zu den Übersetzungswünschen der Mitglieder oder Wünsche per PN´s können zu einer Sperre führen!
Es besteht kein Anspruch darauf, dass der Übersetzungswunsch erfüllt werden muss oder dass dieser inhaltlich absolut korrekt ist! Die Länge des Textes sollte der einer SMS entsprechen. Ich rate euch dringend davon ab, PN´s und e-mail´s mit privaten Bitten um eine Übersetzung zu schicken!
Kommentare sind nach der Übersetzung kein Problem! Es sei denn, ein Teammitglied oder der Verfasser unterbindet das. Unangebrachte Kommentare zu den Übersetzungswünschen der Mitglieder oder Wünsche per PN´s können zu einer Sperre führen!
- laura
- Tourist
- Beiträge: 177
- Registriert: 14.11.2005, 19:25
Bitte eine sms
Hallo, kannst Du bitte NAME ausrichten, er soll schon heute bei NAME anrufen. Ihr geht es nicht so gut. Danke Dir mein Bruder.
-
- User
- Beiträge: 48
- Registriert: 17.01.2006, 14:38
- Wohnort: Mönchengladbach
Re: Bitte eine sms
Selam, lütfen XXX ´e/a/ya bu gün XXX´i /yi telefonlan aramasini söylermisin. Kendisi ni hic iyi hissetmiyor. Sag ol abi.laura hat geschrieben:Hallo, kannst Du bitte NAME ausrichten, er soll schon heute bei NAME anrufen. Ihr geht es nicht so gut. Danke Dir mein Bruder.
Da ich nicht die Betreffenden Namen kenne, kann ich Dir nicht sagen wie die Endung sein muß. Ich habe Dir die jeweiligen Möglichkeiten genannt. Wenn Du willst schick mir den Text ins Postfach, dann kann ich die richtige Endung anfügen.
Hat was mit der Vokalharmonie zutun.