Ich nochmal - mit Selbstversuch

Hier übersetzen wir Texte, die einer SMS-Länge entsprechen.
Bitte beachte dabei unsere Regeln!
Forumsregeln
Es besteht kein Anspruch darauf, dass der Übersetzungswunsch erfüllt werden muss oder dass dieser inhaltlich absolut korrekt ist! Die Länge des Textes sollte der einer SMS entsprechen. Ich rate euch dringend davon ab, PN´s und e-mail´s mit privaten Bitten um eine Übersetzung zu schicken!
Kommentare sind nach der Übersetzung kein Problem! Es sei denn, ein Teammitglied oder der Verfasser unterbindet das. Unangebrachte Kommentare zu den Übersetzungswünschen der Mitglieder oder Wünsche per PN´s können zu einer Sperre führen!
Antworten
Benutzeravatar
kuzu
Aga
Aga
Beiträge: 1946
Registriert: 09.08.2004, 13:08
Wohnort: Thüringen

Ich nochmal - mit Selbstversuch

Beitrag von kuzu »

Hallo,
ich bin es nochmal. Ich hoffe es ist nicht zu lang. Habe auch versucht einiges selbst zu übersetzen, aber ich glaube, das ist alles nicht richtig.
Hoffe auf eure Korrektur.
Danke im Voraus

KAthrin

*************

Du sagst, du bist nicht böse.
Bana söylüyorsun, sen kizmadin.

Aber ich fühle, dass du böse auf mich bist.
Ama ben hissediyorum, bana kizdin.

Du sagst mir nicht, dass du mich liebst.
Ama bana söylümüyorsun, ki beni seviyorsun.

Du sagst, mach dir keine Sorgen.
Bana söylüyorsun, sana merak ettin.

Ich bin aber traurig.
Ama ben üzülüyorum

Warum verstehst du mich nicht?
Neden bana anlamadin?

Ich wollte dich jetzt gern sehen?
Simdi seni görmek istedim.

Ich wollte jetzt mit dir zusammen sein?
Simdi beraber birlikte istiyorum.

Alles nur wegen diesen blöden Flugdaten.
Her sey aptal ucus.

Ich will mich nicht mit dir streiten. Das weißt du.
Seninle kavga etmek istemiyorum. Bunu biliyorsun.
Sev seni seveni, aşk nedir bileni, arama hiç boşuna, birakip da gideni.
Benutzeravatar
Lorin
Türkei-Guru
Türkei-Guru
Beiträge: 5488
Registriert: 19.05.2005, 12:19
Lieblingsort: Istanbul
Wohnort: Karlsruhe

Re: Ich nochmal - mit Selbstversuch

Beitrag von Lorin »

Du sagst, du bist nicht böse.
Bana kizmadigini söylüyorsun.

Aber ich fühle, dass du böse auf mich bist.
Ama bana kizdigini hissediyorum.

Du sagst mir nicht, dass du mich liebst.
Beni sevdigini söylemiyorsun.

Du sagst, mach dir keine Sorgen.
Merak etme diyorsun.

Ich bin aber traurig.
Ama ben üzülüyorum

Warum verstehst du mich nicht?
Neden beni anlamiyorsun?

Ich wollte dich jetzt gern sehen?
Simdi seni görmek isterdim.

Ich wollte jetzt mit dir zusammen sein?
Simdi seninle beraber olmak isterdim.

Alles nur wegen diesen blöden Flugdaten.
Her sey sacma sapan ucus zamani yüzünden.

Ich will mich nicht mit dir streiten. Das weißt du.
Seninle kavga etmek istemiyorum. Bunu biliyorsun.

LG

Lorin
Benutzeravatar
kuzu
Aga
Aga
Beiträge: 1946
Registriert: 09.08.2004, 13:08
Wohnort: Thüringen

Beitrag von kuzu »

Vielen, vielen Dank liebe Lorin. Du hast mir wie immer sehr geholfen.

LG
KAthrin :kuessedich :knuddel
Sev seni seveni, aşk nedir bileni, arama hiç boşuna, birakip da gideni.
Antworten