Hallo Süße. Ich hoffe es geht euch gut. Schade das wir nur so kurz bleiben konnten. Es hat mir so gut bei euch gefallen. Hoffentlich sehen wir uns bald wieder. Liebe Grüße an Alev und deine Eltern.
Dankeschön schon im Voraus.
LG
Tanja
Für meine Süße
Forumsregeln
Es besteht kein Anspruch darauf, dass der Übersetzungswunsch erfüllt werden muss oder dass dieser inhaltlich absolut korrekt ist! Die Länge des Textes sollte der einer SMS entsprechen. Ich rate euch dringend davon ab, PN´s und e-mail´s mit privaten Bitten um eine Übersetzung zu schicken!
Kommentare sind nach der Übersetzung kein Problem! Es sei denn, ein Teammitglied oder der Verfasser unterbindet das. Unangebrachte Kommentare zu den Übersetzungswünschen der Mitglieder oder Wünsche per PN´s können zu einer Sperre führen!
Es besteht kein Anspruch darauf, dass der Übersetzungswunsch erfüllt werden muss oder dass dieser inhaltlich absolut korrekt ist! Die Länge des Textes sollte der einer SMS entsprechen. Ich rate euch dringend davon ab, PN´s und e-mail´s mit privaten Bitten um eine Übersetzung zu schicken!
Kommentare sind nach der Übersetzung kein Problem! Es sei denn, ein Teammitglied oder der Verfasser unterbindet das. Unangebrachte Kommentare zu den Übersetzungswünschen der Mitglieder oder Wünsche per PN´s können zu einer Sperre führen!
- Tanja2
- Türkei-Guru
- Beiträge: 4683
- Registriert: 20.12.2004, 18:15
- Lieblingsort: Izmir
- Wohnort: Nähe Frankfurt/Main
- Lorin
- Türkei-Guru
- Beiträge: 5488
- Registriert: 19.05.2005, 12:19
- Lieblingsort: Istanbul
- Wohnort: Karlsruhe
Re: Für meine Süße
Merhaba tatlim, umarim iyisinizdir.. Yazik, cok az kalabildik. Sizin yaninizda olmak cok hosuma gitti. Umarim yakinda gene görüsürüz. Alev´e ve ailene selamlarimi söyleTanja2 hat geschrieben:Hallo Süße. Ich hoffe es geht euch gut. Schade das wir nur so kurz bleiben konnten. Es hat mir so gut bei euch gefallen. Hoffentlich sehen wir uns bald wieder. Liebe Grüße an Alev und deine Eltern.
LG
Lorin