Ich auch mal wieder

Hier übersetzen wir Texte, die einer SMS-Länge entsprechen.
Bitte beachte dabei unsere Regeln!
Forumsregeln
Es besteht kein Anspruch darauf, dass der Übersetzungswunsch erfüllt werden muss oder dass dieser inhaltlich absolut korrekt ist! Die Länge des Textes sollte der einer SMS entsprechen. Ich rate euch dringend davon ab, PN´s und e-mail´s mit privaten Bitten um eine Übersetzung zu schicken!
Kommentare sind nach der Übersetzung kein Problem! Es sei denn, ein Teammitglied oder der Verfasser unterbindet das. Unangebrachte Kommentare zu den Übersetzungswünschen der Mitglieder oder Wünsche per PN´s können zu einer Sperre führen!
Antworten
Benutzeravatar
kuzu
Aga
Aga
Beiträge: 1946
Registriert: 09.08.2004, 13:08
Wohnort: Thüringen

Ich auch mal wieder

Beitrag von kuzu »

Hallo,
ich möchte einen lieben Freund eine SMS schreiben, habe aber heute irgendwie einen Blackout und kann es nicht selber.
LG

Kathrin

********************

Hallo mein bester Freund.
Leider kann ich erst am …… kommen.
Ich wollte dich so gern noch einmal treffen.
Im Juli komme ich noch einmal, aber ich glaube, dann sehen wir uns auch nicht.
Das ist sehr schade.
Sev seni seveni, aşk nedir bileni, arama hiç boşuna, birakip da gideni.
Benutzeravatar
sabsbee
Türkei-Guru
Türkei-Guru
Beiträge: 2585
Registriert: 07.10.2004, 11:49
Wohnort: Stuttgart

Beitrag von sabsbee »

Hallo mein bester Freund.
Leider kann ich erst am …… kommen.
Ich wollte dich so gern noch einmal treffen.
Im Juli komme ich noch einmal, aber ich glaube, dann sehen wir uns auch nicht.
Das ist sehr schade.

Merhaba en iyi arkadasim.
Maalesef .... dan önce gelmem.
Seninle memnuniyetle tekrar karsilasmak isterdim.
Temnuzda bir daha gelecegim, ama sanirimki o zamanlarda görüsmeyecegiz.
Cok yazik.
Viele Grüße

Sabrina
Benutzeravatar
kuzu
Aga
Aga
Beiträge: 1946
Registriert: 09.08.2004, 13:08
Wohnort: Thüringen

Beitrag von kuzu »

Vielen herzlichen Dank liebe Sabrina, ich nehme mal an. Er wird es verstehen.

Danke für deine Hilfe
Kathrin
Sev seni seveni, aşk nedir bileni, arama hiç boşuna, birakip da gideni.
Maiycel

Beitrag von Maiycel »

OK.
Antworten