Habe wieder einen Übersetzungswunsch

Hier übersetzen wir Texte, die einer SMS-Länge entsprechen.
Bitte beachte dabei unsere Regeln!
Forumsregeln
Es besteht kein Anspruch darauf, dass der Übersetzungswunsch erfüllt werden muss oder dass dieser inhaltlich absolut korrekt ist! Die Länge des Textes sollte der einer SMS entsprechen. Ich rate euch dringend davon ab, PN´s und e-mail´s mit privaten Bitten um eine Übersetzung zu schicken!
Kommentare sind nach der Übersetzung kein Problem! Es sei denn, ein Teammitglied oder der Verfasser unterbindet das. Unangebrachte Kommentare zu den Übersetzungswünschen der Mitglieder oder Wünsche per PN´s können zu einer Sperre führen!
Antworten
Till Schwermer
User
User
Beiträge: 62
Registriert: 05.01.2006, 08:46
Wohnort: Köln

Habe wieder einen Übersetzungswunsch

Beitrag von Till Schwermer »

Ich wollte dich nicht kränken, Du solltest die Ausbildung nicht aufgeben
Es hat nur ein wenig für eine 2 gefehlt an diesem Tag.
Sonst machst du eine gute Arbeit.E s wäre sehr schade wenn du nun
aufgibst. Aber ich muß die Noten auch gerecht verteilen.
Es ist doch nur eine Zwischenprüfung.
Maiycel

Beitrag von Maiycel »

Seni üzmek istememistim. Stacini birakmamaliydin. Iki icin cok az kalmisti o gün. Senin intihamlarini aslinda iyi gecer. Cok üzücü olur birakman, bende notlari hakkinca vermeliyim. Sadece ara intihami bu.
Antworten