Nur ein Satz

Hier übersetzen wir Texte, die einer SMS-Länge entsprechen.
Bitte beachte dabei unsere Regeln!
Forumsregeln
Es besteht kein Anspruch darauf, dass der Übersetzungswunsch erfüllt werden muss oder dass dieser inhaltlich absolut korrekt ist! Die Länge des Textes sollte der einer SMS entsprechen. Ich rate euch dringend davon ab, PN´s und e-mail´s mit privaten Bitten um eine Übersetzung zu schicken!
Kommentare sind nach der Übersetzung kein Problem! Es sei denn, ein Teammitglied oder der Verfasser unterbindet das. Unangebrachte Kommentare zu den Übersetzungswünschen der Mitglieder oder Wünsche per PN´s können zu einer Sperre führen!
Antworten
Benutzeravatar
kuzu
Aga
Aga
Beiträge: 1946
Registriert: 09.08.2004, 13:08
Wohnort: Thüringen

Nur ein Satz

Beitrag von kuzu »

Hallo,
ich hoffe, mir kann jemand meine Übersetzung korrigieren.


Wann fährst du zu deiner Freundin?
Ne zaman kiz arkadasindan gideceksin?


Bin mir absolut unsicher. Danke für Eure Hilfe.
LG

Kathrin ;)
Sev seni seveni, aşk nedir bileni, arama hiç boşuna, birakip da gideni.
Benutzeravatar
Marisa
Saftschubse
Saftschubse
Beiträge: 236
Registriert: 05.12.2004, 21:15
Wohnort: Zug, Schweiz

Beitrag von Marisa »

Ich würde sagen:

"Ne zaman kiz ardadasina gideceksin"

Warte aber bitte noch auf eine Korrektur.

Liebe Grüsse,

Marisa
"Lebe jeden Tag als wäre es dein letzter"
Maiycel

Beitrag von Maiycel »

Super Marisa, ok so kuzu.
Benutzeravatar
kuzu
Aga
Aga
Beiträge: 1946
Registriert: 09.08.2004, 13:08
Wohnort: Thüringen

Beitrag von kuzu »

Vielen Dank für eure Hilfe liebe Marisa und lieber Maiycel

LG
Kathrin
Sev seni seveni, aşk nedir bileni, arama hiç boşuna, birakip da gideni.
Antworten