Auch ein Wunsch bitte...

Hier übersetzen wir Texte, die einer SMS-Länge entsprechen.
Bitte beachte dabei unsere Regeln!
Forumsregeln
Es besteht kein Anspruch darauf, dass der Übersetzungswunsch erfüllt werden muss oder dass dieser inhaltlich absolut korrekt ist! Die Länge des Textes sollte der einer SMS entsprechen. Ich rate euch dringend davon ab, PN´s und e-mail´s mit privaten Bitten um eine Übersetzung zu schicken!
Kommentare sind nach der Übersetzung kein Problem! Es sei denn, ein Teammitglied oder der Verfasser unterbindet das. Unangebrachte Kommentare zu den Übersetzungswünschen der Mitglieder oder Wünsche per PN´s können zu einer Sperre führen!
Antworten
Benutzeravatar
Marisa
Saftschubse
Saftschubse
Beiträge: 236
Registriert: 05.12.2004, 21:15
Wohnort: Zug, Schweiz

Auch ein Wunsch bitte...

Beitrag von Marisa »

Hallo zusammen!

Es wäre super-lieb, wenn mir jemand bei diesen Sätzen helfen könnte. Bin gerade bei der Arbeit und habe leider mein Wörterbuch nicht dabei... :(

Schon mal vielen lieben Dank im Voraus!

Liebe Grüsse,

Marisa

"Verzeih mir, dass ich geschrieben habe. Ich weiss ich sollte keine SMS schicken. Ich weiss auch, dass sich an unserer Situation nichts ändert. Aber ich finde es schade, dass du dich immer zurückziehst. Es vermittelt mir den Eindruck, dass du kein Vertrauen zu mir hast, mich vielleicht nicht mehr magst...Klar kannst du andere Frauen haben, aber ich habe dich mit ganzem Herzen geliebt. Ich hoffe du erkennst den Unterschied!"

Tut mir leid, ist etwas viel geworden... :(
"Lebe jeden Tag als wäre es dein letzter"
Benutzeravatar
Cerkes
Admin
Admin
Beiträge: 6870
Registriert: 05.08.2004, 17:49
Lieblingsort: Selcuk, Izmir, Fethiye
Wohnort: Mönchengladbach
Kontaktdaten:

Beitrag von Cerkes »

"Verzeih mir, dass ich geschrieben habe. Ich weiss ich sollte keine SMS schicken. Ich weiss auch, dass sich an unserer Situation nichts ändert. Aber ich finde es schade, dass du dich immer zurückziehst. Es vermittelt mir den Eindruck, dass du kein Vertrauen zu mir hast, mich vielleicht nicht mehr magst...Klar kannst du andere Frauen haben, aber ich habe dich mit ganzem Herzen geliebt. Ich hoffe du erkennst den Unterschied!"
Sana yazdigim icin beni bagisla. Mesaj yollamamaliyim biliyorum. Bizim durumumuz degismiyeceginide biliyorum. Ama bence senin sürekli geri cekilmen yazik. Bana güvenmedigini, belkide benden hoslanmadini hissetiriyor... Elbette baska kadinlarla olabilirsin ama ben seni tüm kalbimle sevmistim. Umarim bunun farkina varirsin!
Liebe Grüße
Cerkes



Du möchtest gerne meine Projekte unterstützen? Das kannst du gerne hier tun! - Es gibt immer eine Steigerung...
Benutzeravatar
Marisa
Saftschubse
Saftschubse
Beiträge: 236
Registriert: 05.12.2004, 21:15
Wohnort: Zug, Schweiz

Beitrag von Marisa »

Hallo Cerkes!

Herzlichen Dank für die Uebersetzung!

Liebe Grüsse,

Marisa :)
"Lebe jeden Tag als wäre es dein letzter"
Antworten