wer ist so lieb bitte und übersetzt mir das...
ich habe einen günstigen flug für den 7. - 9. juli gefunden. da nur mehr wenige plätze frei sind, muß ich heute im reisebüro bescheid sagen.
sag mir, ob du da zeit hättest.
recht herzlichen dank schon einmal
bitte um übersetzung
Forumsregeln
Es besteht kein Anspruch darauf, dass der Übersetzungswunsch erfüllt werden muss oder dass dieser inhaltlich absolut korrekt ist! Die Länge des Textes sollte der einer SMS entsprechen. Ich rate euch dringend davon ab, PN´s und e-mail´s mit privaten Bitten um eine Übersetzung zu schicken!
Kommentare sind nach der Übersetzung kein Problem! Es sei denn, ein Teammitglied oder der Verfasser unterbindet das. Unangebrachte Kommentare zu den Übersetzungswünschen der Mitglieder oder Wünsche per PN´s können zu einer Sperre führen!
Es besteht kein Anspruch darauf, dass der Übersetzungswunsch erfüllt werden muss oder dass dieser inhaltlich absolut korrekt ist! Die Länge des Textes sollte der einer SMS entsprechen. Ich rate euch dringend davon ab, PN´s und e-mail´s mit privaten Bitten um eine Übersetzung zu schicken!
Kommentare sind nach der Übersetzung kein Problem! Es sei denn, ein Teammitglied oder der Verfasser unterbindet das. Unangebrachte Kommentare zu den Übersetzungswünschen der Mitglieder oder Wünsche per PN´s können zu einer Sperre führen!
- ari61
- Tourist
- Beiträge: 134
- Registriert: 28.05.2005, 00:25
- Wohnort: Österreich, NÖ
- Lorin
- Türkei-Guru
- Beiträge: 5488
- Registriert: 19.05.2005, 12:19
- Lieblingsort: Istanbul
- Wohnort: Karlsruhe
Re: bitte um übersetzung
7-9 Temmuz arasi ucuz bir ucak buldum. Sadece bir kac yer bos oldugundan bugün seyahat acentasina gidip reserve yaptirmak zorundayim. O zamanlar vaktin varmi, söyle bana.ari61 hat geschrieben:ich habe einen günstigen flug für den 7. - 9. juli gefunden. da nur mehr wenige plätze frei sind, muß ich heute im reisebüro bescheid sagen.
sag mir, ob du da zeit hättest.
LG
Lorin