Was kleines mit Selbstversuch

Hier übersetzen wir Texte, die einer SMS-Länge entsprechen.
Bitte beachte dabei unsere Regeln!
Forumsregeln
Es besteht kein Anspruch darauf, dass der Übersetzungswunsch erfüllt werden muss oder dass dieser inhaltlich absolut korrekt ist! Die Länge des Textes sollte der einer SMS entsprechen. Ich rate euch dringend davon ab, PN´s und e-mail´s mit privaten Bitten um eine Übersetzung zu schicken!
Kommentare sind nach der Übersetzung kein Problem! Es sei denn, ein Teammitglied oder der Verfasser unterbindet das. Unangebrachte Kommentare zu den Übersetzungswünschen der Mitglieder oder Wünsche per PN´s können zu einer Sperre führen!
Antworten
Benutzeravatar
Steffi20
Reiseleiter
Reiseleiter
Beiträge: 717
Registriert: 21.11.2004, 11:24

Was kleines mit Selbstversuch

Beitrag von Steffi20 »

Hallöchen,

ich versuch es erstmal selbst, hoffe es ist einigermaßen richtig :beten

~ Wir saßen mit Nachbarn auf der Terasse.
~ Komsu ile teras`da oturduk

~ Ich war den ganzen Nachmittag auf der Terasse
~ bütün ikindi Teras `da miydim.

Ich danke euch
Steffi20
Benutzeravatar
maria10
Reiseleiter
Reiseleiter
Beiträge: 830
Registriert: 02.09.2005, 18:38
Lieblingsort: Side
Wohnort: München

Beitrag von maria10 »

HU,hu Steffi

Ich bin zwar noch Anfängerin , ich würde es so schreiben.


Komsularla teras`ta oturduk.

Bütün ikindi teras`taydim.

Weiß nicht ob es stimmt, warten wir mal ab.

Schönes Wochenende

Gruß von der ZMA aus München
Benutzeravatar
Hakan
Türkei-Guru
Türkei-Guru
Beiträge: 2686
Registriert: 30.08.2004, 00:18
Kontaktdaten:

Re: Was kleines mit Selbstversuch

Beitrag von Hakan »

Steffi20 hat geschrieben:~ Ich war den ganzen Nachmittag auf der Terasse
~ bütün ikindi Teras `da miydim.
Bütün ikindi terastaydim.
"teras" ist kein besonderer name, den man mit Apostopf schreiben soll..

nachmittag= ögleden sonra= ikindi
wir benutzen aber eger ögleden sonra

@maria sehr schön
Antworten