Wie sagt man
Ich wünsche deiner Mutter gute Besserung.
Annen gecmis olsun diliyorum (?)
Danke
Jula
Nur ein Satz
Forumsregeln
Es besteht kein Anspruch darauf, dass der Übersetzungswunsch erfüllt werden muss oder dass dieser inhaltlich absolut korrekt ist! Die Länge des Textes sollte der einer SMS entsprechen. Ich rate euch dringend davon ab, PN´s und e-mail´s mit privaten Bitten um eine Übersetzung zu schicken!
Kommentare sind nach der Übersetzung kein Problem! Es sei denn, ein Teammitglied oder der Verfasser unterbindet das. Unangebrachte Kommentare zu den Übersetzungswünschen der Mitglieder oder Wünsche per PN´s können zu einer Sperre führen!
Es besteht kein Anspruch darauf, dass der Übersetzungswunsch erfüllt werden muss oder dass dieser inhaltlich absolut korrekt ist! Die Länge des Textes sollte der einer SMS entsprechen. Ich rate euch dringend davon ab, PN´s und e-mail´s mit privaten Bitten um eine Übersetzung zu schicken!
Kommentare sind nach der Übersetzung kein Problem! Es sei denn, ein Teammitglied oder der Verfasser unterbindet das. Unangebrachte Kommentare zu den Übersetzungswünschen der Mitglieder oder Wünsche per PN´s können zu einer Sperre führen!
- Jula
- Pilot
- Beiträge: 364
- Registriert: 02.11.2004, 14:03
- Wohnort: Lüneburg
Nur ein Satz
Viele Grüße
Jula
Jula
- Kappadokier
- Hoteldirektor
- Beiträge: 1125
- Registriert: 17.01.2006, 21:40
- Wohnort: Nevsehir (Kappadokien)
- Kontaktdaten:
Re: Nur ein Satz
hallo Jula ,hast fast richtig übersetzt .es fehlt nur ein "e"Jula hat geschrieben:Wie sagt man
Ich wünsche deiner Mutter gute Besserung.
Annen gecmis olsun diliyorum (?)
Danke
Jula
Annene gecmis olsun diyorum.
LG Yasar
"Dummheit redet viel,Klugheit denkt und schweigt..."