wegen "früh aufstehen"

Hier übersetzen wir Texte, die einer SMS-Länge entsprechen.
Bitte beachte dabei unsere Regeln!
Forumsregeln
Es besteht kein Anspruch darauf, dass der Übersetzungswunsch erfüllt werden muss oder dass dieser inhaltlich absolut korrekt ist! Die Länge des Textes sollte der einer SMS entsprechen. Ich rate euch dringend davon ab, PN´s und e-mail´s mit privaten Bitten um eine Übersetzung zu schicken!
Kommentare sind nach der Übersetzung kein Problem! Es sei denn, ein Teammitglied oder der Verfasser unterbindet das. Unangebrachte Kommentare zu den Übersetzungswünschen der Mitglieder oder Wünsche per PN´s können zu einer Sperre führen!
Antworten
Benutzeravatar
Elaaskim
Pilot
Pilot
Beiträge: 460
Registriert: 23.09.2005, 15:51
Wohnort: Kropp

wegen "früh aufstehen"

Beitrag von Elaaskim »

Günaydin,
lach,ich bin sehr mitteilungsbedürftig,gelle? ;)
Wäre wieder einer so lieb?????
Danke!!

Morgen habe ich Frühschicht auf der Tankstelle (5-12.30Uhr).
Laß uns bitte vor deiner Arbeit telefonieren,weil ich früh schlafen gehen werde,okay?...obwohl ich deine Stimme vorm Einschlafen brauche ...


DANKEEEEEE

Schönen Sonntag :asik
Ela
Merhaba,
ich möchte neue Leute kennenlernen ,türkisch lernen und mich hier austauschen:-)
Benutzeravatar
yeraz
Türkei-Guru
Türkei-Guru
Beiträge: 4936
Registriert: 07.06.2005, 20:40
Wohnort: Istanbul

Re: wegen "früh aufstehen"

Beitrag von yeraz »

Elaaskim hat geschrieben: Morgen habe ich Frühschicht auf der Tankstelle (5-12.30Uhr).
Laß uns bitte vor deiner Arbeit telefonieren,weil ich früh schlafen gehen werde,okay?...obwohl ich deine Stimme vorm Einschlafen brauche ...
Yarin benzin istasyonunda sabah vardiyasinda calisacagim. Uyumadan önce sesini duymaya ihtiyacim olsa da yarin sen ise gitmeden önce telefonlasalim, cünkü yarin erken yatacagim, ok?

yeraz
Benutzeravatar
Elaaskim
Pilot
Pilot
Beiträge: 460
Registriert: 23.09.2005, 15:51
Wohnort: Kropp

danke

Beitrag von Elaaskim »

Guten Morgen Yeraz,

vielen lieben Dank für s Übersetzen !!

Schönen Tag

Ela
Antworten