BAgisla
ya zamanindan cok erken gelirim
dünyaya geldigim gibi
ya zamanindan cok gec
seni bu yasta sevdigim gibi
Mutluluga hep gec kalirim
Hep erken giderim mutsuzluga
Ya her sey bitmistir coktan
Ya hic bir sey baslamamis
öyle bir zamanina geldim ki yasamin
Ölüme erken sevgiye gec
Yine gecikmisim BAGISLA sevgilim
Sevgiye on kala ölüme bes
Aziz Nesin
Bagisla : verzeihe mir-erf.
- Hakan
- Türkei-Guru
- Beiträge: 2686
- Registriert: 30.08.2004, 00:18
- Kontaktdaten:
- yildiz1001
- User
- Beiträge: 72
- Registriert: 21.09.2004, 20:52
tolles gedicht
gibt es eine deutsche uebrsetzung, teilweise verstehe ich es
Gruss Yildiz1001
Gruss Yildiz1001
- Hakan
- Türkei-Guru
- Beiträge: 2686
- Registriert: 30.08.2004, 00:18
- Kontaktdaten:
- Cerkes
- Admin
- Beiträge: 6870
- Registriert: 05.08.2004, 17:49
- Lieblingsort: Selcuk, Izmir, Fethiye
- Wohnort: Mönchengladbach
- Kontaktdaten:
Ok.. mache ich mal. aber nicht leicht.. kann sein das es nicht 100% ist!
Vergeben
entweder komme ich der Zeit weit vorraus
so wie ich auf die Welt gekommen bin
entweder der Zeit viel zu spät
so wie ich in dem alter dich liebe
Ich komme immer zu spät zum Glücklich sein
Gehe immer zu früh zum unglücklich sein
entweder ist seit langem alles vorbei
oder nichts hat angefangen
Ich bin in so einer Zeit des Lebens gekommen
Für den Tod zu früh, für die Liebe zu spät
Wieder bin ich zu spät, vergib mir mein Schatz
10 min vor der Liebe, 5 vor dem Tod
Vergeben
entweder komme ich der Zeit weit vorraus
so wie ich auf die Welt gekommen bin
entweder der Zeit viel zu spät
so wie ich in dem alter dich liebe
Ich komme immer zu spät zum Glücklich sein
Gehe immer zu früh zum unglücklich sein
entweder ist seit langem alles vorbei
oder nichts hat angefangen
Ich bin in so einer Zeit des Lebens gekommen
Für den Tod zu früh, für die Liebe zu spät
Wieder bin ich zu spät, vergib mir mein Schatz
10 min vor der Liebe, 5 vor dem Tod
Liebe Grüße
Cerkes
Du möchtest gerne meine Projekte unterstützen? Das kannst du gerne hier tun! - Es gibt immer eine Steigerung...
Cerkes
Du möchtest gerne meine Projekte unterstützen? Das kannst du gerne hier tun! - Es gibt immer eine Steigerung...
- Hakan
- Türkei-Guru
- Beiträge: 2686
- Registriert: 30.08.2004, 00:18
- Kontaktdaten:
- shiny13
- Türkei-Guru
- Beiträge: 2655
- Registriert: 11.10.2004, 14:00
- Wohnort: Wien
- Kontaktdaten:
- yildiz1001
- User
- Beiträge: 72
- Registriert: 21.09.2004, 20:52
Danke fuer die uebersetzung von dem wunderschoenen gedicht
Hallo Cerkes und alle anderen,
habe gerade eben erst gesehen, dass das gedicht uebersetzt wurde,
wirklich sehr schoen und doch sehr traurig,
aber manchmal ist eben das schoene ganz traurig.......
Vielen dank ich werde es ausprinten und aufheben.
Gute nacht aus Belgien
Yildiz *
habe gerade eben erst gesehen, dass das gedicht uebersetzt wurde,
wirklich sehr schoen und doch sehr traurig,
aber manchmal ist eben das schoene ganz traurig.......
Vielen dank ich werde es ausprinten und aufheben.
Gute nacht aus Belgien
Yildiz *
- Terazi
- Super Moderator
- Beiträge: 4365
- Registriert: 08.08.2004, 12:24
- Lieblingsort: Antalya, Blaue Reise
- Wohnort: Höhr-Grenzhausen
- Kontaktdaten:
Melina hat geschrieben:Ich habe gerade entdeckt dass dieses gedicht auf meiner diesjährigen valentinstagskarte war, und zwar auf englisch...
Ich werds dann mal hier dazutun...
Sometimes i come to soon,
like i come to this world.
Or sometimes to late,
like i love you at this age.
I'm always late for hapiness.
I always go to misery to soon.
Either everything has already come to an end.
Or nothing has started yet.
I'm a step of live that is.
Too soon to die, to late to love.
I'm late again, forgive my love.
I'm on the verge of love,
but death is closer.
Liebe Grüße
*Melina*
~ Was immer Du tun kannst oder träumst es zu können, fang damit an ~ (Goethe)