çalışmak
Forumsregeln
Türkische Wortspiele können und sollen auch Spaß machen, denn spielerisch fällt es dem einen oder anderen leichter zu lernen. Viel Erfolg!
Türkische Wortspiele können und sollen auch Spaß machen, denn spielerisch fällt es dem einen oder anderen leichter zu lernen. Viel Erfolg!
- yeraz
- Türkei-Guru
- Beiträge: 4936
- Registriert: 07.06.2005, 20:40
- Wohnort: Istanbul
Re: çalışmak
Ben bir lisede çalışıyorum.
Ich arbeite in einem Gymnasium.
danke für die Korrektur
Ich arbeite in einem Gymnasium.
danke für die Korrektur

- yildizatlari
- Hoteldirektor
- Beiträge: 1022
- Registriert: 01.06.2007, 19:22
- Lieblingsort: Side - Evren Köy
- Wohnort: Homberg (mitten in D ... nähe Kassel)
- Kontaktdaten:
Re: çalışmak
Binicilik öğretmeni olarak çalışıyorum.
Ich arbeite als Reitlehrerin.
Ich arbeite als Reitlehrerin.
Liebe heißt niemals um Verzeihung bitten zu müssen
- yeraz
- Türkei-Guru
- Beiträge: 4936
- Registriert: 07.06.2005, 20:40
- Wohnort: Istanbul
Re: çalışmak
Ne zamandan beri binicilik öğretmeni olarak çalışıyorsun?
Seit wann arbeitest du als Reitlehrerin?
Seit wann arbeitest du als Reitlehrerin?
- maria10
- Reiseleiter
- Beiträge: 830
- Registriert: 02.09.2005, 18:38
- Lieblingsort: Side
- Wohnort: München
Re: çalışmak
Cuma günü çalişmam. (çalışmıyorum ??)
Am Freitag arbeite ich nicht.
çalışmıyorum
(oder çalışmayacağım: Zukunft
)
Am Freitag arbeite ich nicht.
çalışmıyorum


- yeraz
- Türkei-Guru
- Beiträge: 4936
- Registriert: 07.06.2005, 20:40
- Wohnort: Istanbul
Re: çalışmak
Bu saat çalışmıyor.
Diese Uhr geht nicht.
Diese Uhr geht nicht.
- Terazi
- Super Moderator
- Beiträge: 4365
- Registriert: 08.08.2004, 12:24
- Lieblingsort: Antalya, Blaue Reise
- Wohnort: Höhr-Grenzhausen
- Kontaktdaten:
Re: çalışmak
Dün çalışmadım çünkü biraz hastaydım.
Gestern habe ich nicht gearbeitet, weil ich ein bißchen krank war.
Gestern habe ich nicht gearbeitet, weil ich ein bißchen krank war.
~ Was immer Du tun kannst oder träumst es zu können, fang damit an ~ (Goethe)
- maria10
- Reiseleiter
- Beiträge: 830
- Registriert: 02.09.2005, 18:38
- Lieblingsort: Side
- Wohnort: München
Re: çalışmak
Bugün çalışıyor musun?
Arbeitest du heute?
Arbeitest du heute?
- yildizatlari
- Hoteldirektor
- Beiträge: 1022
- Registriert: 01.06.2007, 19:22
- Lieblingsort: Side - Evren Köy
- Wohnort: Homberg (mitten in D ... nähe Kassel)
- Kontaktdaten:
Re: çalışmak
On yıldır / on yıldan beri binicilik öğretmeni olarak çalışıyorum, ama eskiden beri, on beş yıldır, tavla uzmanı olarak atçılık spor salonunda çalışıyorum.
Seit 10 Jahren arbeite ich als Reitlehrerin, aber schon seit 15 Jahren arbeite ich als Stallmeisterin in der Reithalle.
Seit 10 Jahren arbeite ich als Reitlehrerin, aber schon seit 15 Jahren arbeite ich als Stallmeisterin in der Reithalle.
Liebe heißt niemals um Verzeihung bitten zu müssen
- yeraz
- Türkei-Guru
- Beiträge: 4936
- Registriert: 07.06.2005, 20:40
- Wohnort: Istanbul
Re: çalışmak
Bugün canım çalışmak istemiyor
Heute habe ich keine Lust zu arbeiten
Heute habe ich keine Lust zu arbeiten
- Lorin
- Türkei-Guru
- Beiträge: 5488
- Registriert: 19.05.2005, 12:19
- Lieblingsort: Istanbul
- Wohnort: Karlsruhe
Re: çalışmak
Isimi bir an önce bitirmeye calisiyorum.
Ich versuche meine Arbeit so schnell wie möglich fertig zu machen.
Ich versuche meine Arbeit so schnell wie möglich fertig zu machen.
Eğer bir dış etken seni üzerse,
Duyduğun acı, o şeyin kendisinden değil,
Senin ona verdiğin değerden geliyordur.
Onu da her an ortadan kaldırma gücün vardır.
"Markus Aunelius"
Duyduğun acı, o şeyin kendisinden değil,
Senin ona verdiğin değerden geliyordur.
Onu da her an ortadan kaldırma gücün vardır.
"Markus Aunelius"
- yildizatlari
- Hoteldirektor
- Beiträge: 1022
- Registriert: 01.06.2007, 19:22
- Lieblingsort: Side - Evren Köy
- Wohnort: Homberg (mitten in D ... nähe Kassel)
- Kontaktdaten:
Re: çalışmak
Bugün çalışmıyorum cünkü misafir gelecek.
Heute arbeite ich nicht, weil Besuch kommt.
Heute arbeite ich nicht, weil Besuch kommt.
Liebe heißt niemals um Verzeihung bitten zu müssen
- maria10
- Reiseleiter
- Beiträge: 830
- Registriert: 02.09.2005, 18:38
- Lieblingsort: Side
- Wohnort: München
Re: çalışmak
Oğlum eylülden beri calışıyor.
Mein Sohn arbeitet seit September.
itibaren=ab
Mein Sohn arbeitet seit September.
itibaren=ab

- yildizatlari
- Hoteldirektor
- Beiträge: 1022
- Registriert: 01.06.2007, 19:22
- Lieblingsort: Side - Evren Köy
- Wohnort: Homberg (mitten in D ... nähe Kassel)
- Kontaktdaten:
Re: çalışmak
Senin oğlun ne olarak çalısıyor?
Als was arbeitet dein Sohn?
"bir şey" brauchst du nicht
Als was arbeitet dein Sohn?
"bir şey" brauchst du nicht

Liebe heißt niemals um Verzeihung bitten zu müssen
- maria10
- Reiseleiter
- Beiträge: 830
- Registriert: 02.09.2005, 18:38
- Lieblingsort: Side
- Wohnort: München
Re: çalışmak
Noel tatilerinde calışmayacağım.
İn den Weihnachtsferien werde ich nicht arbeiten. talilerinde ?? dogru mu ??
İn den Weihnachtsferien werde ich nicht arbeiten. talilerinde ?? dogru mu ??

- yeraz
- Türkei-Guru
- Beiträge: 4936
- Registriert: 07.06.2005, 20:40
- Wohnort: Istanbul
Re: çalışmak
Noel tatilinde çalışmayacağım (bayram tatili, okul taili..... )maria10 hat geschrieben:Noel tatilerinde calışmayacağım.
İn den Weihnachtsferien werde ich nicht arbeiten. talilerinde ?? dogru mu ??
Wenn du "Noel tatillerinde/ bayram tatillerinde/okul tatillerinde çalışmam " sagst, dann verstehe ich "jedes Mal ,wenn es Ferien gibt"

- yildizatlari
- Hoteldirektor
- Beiträge: 1022
- Registriert: 01.06.2007, 19:22
- Lieblingsort: Side - Evren Köy
- Wohnort: Homberg (mitten in D ... nähe Kassel)
- Kontaktdaten:
Re: çalışmak
Her gün çalışmak zorundayım.
Ich muss jeden Tag arbeiten.
Ich muss jeden Tag arbeiten.
Liebe heißt niemals um Verzeihung bitten zu müssen
- maria10
- Reiseleiter
- Beiträge: 830
- Registriert: 02.09.2005, 18:38
- Lieblingsort: Side
- Wohnort: München
Re: çalışmak
Türkiye'de yaşayan arkadaşım(ı????) güvenlik görevlisi olarak çalışıyor.
Meine in der Türkei lebende Freundin arbeitet als Sicherheitsmitarbeiterin/ im Sicherheitsdienst.
arkadaşım
Meine in der Türkei lebende Freundin arbeitet als Sicherheitsmitarbeiterin/ im Sicherheitsdienst.
arkadaşım
