Alman

Auf spielerische Art lernen viele am besten. Macht einfach mit und probiert es aus!
Forumsregeln
Türkische Wortspiele können und sollen auch Spaß machen, denn spielerisch fällt es dem einen oder anderen leichter zu lernen. Viel Erfolg!
Antworten
Yadira

Alman

Beitrag von Yadira »

Alman - deutsch, die Deutsche, der Deutsche
Almanca - deutsch (Sprache)


Ben Almanım.
Ich bin Deutsche.
Benutzeravatar
kelebek27
User
User
Beiträge: 68
Registriert: 24.09.2007, 05:50
Wohnort: Leverkusen

Re: Alman

Beitrag von kelebek27 »

ben Almanca ve Türkce konusuyorum.

ich spreche deutsch und türkisch.
Benutzeravatar
Lorin
Türkei-Guru
Türkei-Guru
Beiträge: 5488
Registriert: 19.05.2005, 12:19
Lieblingsort: Istanbul
Wohnort: Karlsruhe

Re: Alman

Beitrag von Lorin »

Almanlar hep Türkiyenin güneyinde tatil yapıyorlar.
Die Deutschen machen immer in der Südtürkei Urlaub
Eğer bir dış etken seni üzerse,
Duyduğun acı, o şeyin kendisinden değil,
Senin ona verdiğin değerden geliyordur.
Onu da her an ortadan kaldırma gücün vardır.
"Markus Aunelius"
Benutzeravatar
maria10
Reiseleiter
Reiseleiter
Beiträge: 830
Registriert: 02.09.2005, 18:38
Lieblingsort: Side
Wohnort: München

Re: Alman

Beitrag von maria10 »

Bazı Almanlar Samsun'da tatil yapar.

Einige Deutsche machen in Samsun Urlaub.
Benutzeravatar
yeraz
Türkei-Guru
Türkei-Guru
Beiträge: 4936
Registriert: 07.06.2005, 20:40
Wohnort: Istanbul

Re: Alman

Beitrag von yeraz »

Üniversitede Alman edebiyatını da öğrendik

In der Uni haben wir auch deutsche Literatur gelernt
Benutzeravatar
maria10
Reiseleiter
Reiseleiter
Beiträge: 830
Registriert: 02.09.2005, 18:38
Lieblingsort: Side
Wohnort: München

Re: Alman

Beitrag von maria10 »

Öğretmenim çok iyi Almanca biliyor.

Meine Lehrerin kann sehr gut Deutsch.
Benutzeravatar
yildizatlari
Hoteldirektor
Hoteldirektor
Beiträge: 1022
Registriert: 01.06.2007, 19:22
Lieblingsort: Side - Evren Köy
Wohnort: Homberg (mitten in D ... nähe Kassel)
Kontaktdaten:

Re: Alman

Beitrag von yildizatlari »

Kitabevinde almanca kitaplar yok mu?

Sind in der Buchhandlung keine deutschen Bücher da/vorhanden?
Liebe heißt niemals um Verzeihung bitten zu müssen
Benutzeravatar
maria10
Reiseleiter
Reiseleiter
Beiträge: 830
Registriert: 02.09.2005, 18:38
Lieblingsort: Side
Wohnort: München

Re: Alman

Beitrag von maria10 »

yildizatlari hat geschrieben:Kitabevide almanca kıtabı yok mu?

Sind in der Buchhandlung keine deutschen Bücher da/vorhanden?
Halli, hallo ;) ;)

darf ich hier korrigieren, oder mich dann auch noch korrigieren lassen.

Ich denke das heisst: Kitabevide alman kitaplari yok mu??

lg und Danke schön
Benutzeravatar
yeraz
Türkei-Guru
Türkei-Guru
Beiträge: 4936
Registriert: 07.06.2005, 20:40
Wohnort: Istanbul

Re: Alman

Beitrag von yeraz »

hallo Claudia :)

ich habe den Satz von Petra korrigiert aber nicht mit einem neuen Beitrag ;) du kannst auch deinen Satz vergleichen ;)

lg
yeraz
Benutzeravatar
maria10
Reiseleiter
Reiseleiter
Beiträge: 830
Registriert: 02.09.2005, 18:38
Lieblingsort: Side
Wohnort: München

Re: Alman

Beitrag von maria10 »

Du wirst es nicht glauben, dieser Akkusativ macht mich narrisch.

Hatte es erst ohne und habe dann bei Petra " gespickt"

Danke dir.
Benutzeravatar
maria10
Reiseleiter
Reiseleiter
Beiträge: 830
Registriert: 02.09.2005, 18:38
Lieblingsort: Side
Wohnort: München

Re: Alman

Beitrag von maria10 »

heisst dass, das almanca kitaplar richtig ist. hmmmh????

Habe nämlich im Türkisch Kurs gestern gesagt: türkce film - türkischer Film

und die Lehrerin sagte - falsch - türk filmi

hab gedacht , dass wäre dann bei Büchern dasselbe.
Zuletzt geändert von maria10 am 08.01.2008, 14:34, insgesamt 1-mal geändert.
Benutzeravatar
yeraz
Türkei-Guru
Türkei-Guru
Beiträge: 4936
Registriert: 07.06.2005, 20:40
Wohnort: Istanbul

Re: Alman

Beitrag von yeraz »

maria10 hat geschrieben:Du wirst es nicht glauben, dieser Akkusativ macht mich narrisch.
ich bin mir sicher,dass du bald kein Problem mehr mit dem Akkusativ haben;)
Ich muss sagen ,dass du,Petra und meine "kardeşim" (Yadira ;) ) sehr fleißig seid und in Zincir merke ich,dass ihr immer was Neues (auch aus euren Fehlern )lernt ;) Und hilft auch mir beim lernen ;)

Klasse :halkis :halkis :halkis und weiter so :klasse

lg
yeraz
Benutzeravatar
yildizatlari
Hoteldirektor
Hoteldirektor
Beiträge: 1022
Registriert: 01.06.2007, 19:22
Lieblingsort: Side - Evren Köy
Wohnort: Homberg (mitten in D ... nähe Kassel)
Kontaktdaten:

Re: Alman

Beitrag von yildizatlari »

Es macht auch viel Spass hier zu lernen :)

*gg* klar .... Bücher = Merhzahl .... lar/ler :oops
Liebe heißt niemals um Verzeihung bitten zu müssen
Benutzeravatar
yildizatlari
Hoteldirektor
Hoteldirektor
Beiträge: 1022
Registriert: 01.06.2007, 19:22
Lieblingsort: Side - Evren Köy
Wohnort: Homberg (mitten in D ... nähe Kassel)
Kontaktdaten:

Re: Alman

Beitrag von yildizatlari »

Ich hab da auch ein Problem mit :(

Versuch es mal so wiederzugeben, wie es unser Lehrer erklärt hat:

Türkçe kıtabi = Türkische Bücher
Türk kıtabi = Bücher in türkischer Sprache

Yeraz, umarım doğru mu?
maria10 hat geschrieben:heisst dass, das almanca kitaplar richtig ist. hmmmh????

Habe nämlich im Türkisch Kurs gestern gesagt: türkce film - türkischer Film

und die Lehrerin sagte - falsch - türk filmi

hab gedacht , dass wäre dann bei Büchern dasselbe.
Liebe heißt niemals um Verzeihung bitten zu müssen
Benutzeravatar
maria10
Reiseleiter
Reiseleiter
Beiträge: 830
Registriert: 02.09.2005, 18:38
Lieblingsort: Side
Wohnort: München

Re: Alman

Beitrag von maria10 »

yildizatlari hat geschrieben:Ich hab da auch ein Problem mit :(

Versuch es mal so wiederzugeben, wie es unser Lehrer erklärt hat:

Türkçe kıtabi = Türkische Bücher
Türk kıtabi = Bücher in türkischer Sprache

Yeraz, umarım doğru mu?
maria10 hat geschrieben:heisst dass, das almanca kitaplar richtig ist. hmmmh????

Habe nämlich im Türkisch Kurs gestern gesagt: türkce film - türkischer Film

und die Lehrerin sagte - falsch - türk filmi

hab gedacht , dass wäre dann bei Büchern dasselbe.

hmmh??? Meintest du bei deinem Bespiel die Deutschbücher oder die deutschen (geschriebenen Bücher?)

Ich dachte an deutsche Bücher und nicht die Deutschbücher, drum habe ich Alman kitaplar geschrieben.(und dann wäre mein geschriebenes vielleicht richtig, oder?????
:) :)
Benutzeravatar
yeraz
Türkei-Guru
Türkei-Guru
Beiträge: 4936
Registriert: 07.06.2005, 20:40
Wohnort: Istanbul

Re: Alman

Beitrag von yeraz »

maria10 hat geschrieben:heisst dass, das almanca kitaplar richtig ist. hmmmh????

ja, kitaplar ist richtig,weil Petra "Bücher" geschrieben hat ;)

Habe nämlich im Türkisch Kurs gestern gesagt: türkce film - türkischer Film
türkçe Film= der Film ist auf Türkisch (du meinst die Sprache ;) )

"Türk filmi" und "Türkçe film" haben verschiedene Bedeutungen

Dün akşam izlediğim alman filmi türkçeydi.
Der deutsche Film,den ich gestern abend gesehen habe, war (auf) Türkisch ---> (Der Film gehört zu D (Herstellung) aber die Sprache ist Türkisch ;) )

Benutzeravatar
yeraz
Türkei-Guru
Türkei-Guru
Beiträge: 4936
Registriert: 07.06.2005, 20:40
Wohnort: Istanbul

Re: Alman

Beitrag von yeraz »

yildizatlari hat geschrieben:
Versuch es mal so wiederzugeben, wie es unser Lehrer erklärt hat:

Türkçe kıtabi = Türkische Bücher
Türk kıtabi = Bücher in türkischer Sprache
Türkçe kitabı = ein Buch,um Türkisch zu lernen. (matematik kitabı, biyoloji kitabı usw... )
Türkçe (ders) kitabımı gördün mü? =Hast du mein Türkischbuch gesehen?

Türkçe kitap = Buch in türkischer Sprache
kendime yeni bir Türkçe kitap aldım.
Ich habe ein neues türkisches Buch gekauft (nicht französisch/deutsch..... bezeichnet die Sprache)

"Türk kitabı" sagt man nicht oft (zumindest ich ;) ....)
ob "türk kitabı" falsch oder richtig ist, kann ich nichts behaupten aber mit " yazar" (Autor) zu benutzen finde ich auf jeden Fall besser.

z.B.
Türk yazarların kitapları var mı?
Sind die Bücher von türkischen Autoren vorhanden?

ooof ,es ist wirklich schwer,türkische Grammatik zu erklären :roll: Eure Lehrer können bestimmt besser erklären...Ich erkläre nur was ich von dem Satz verstehe,wie und wo wir die Wörter verwenden ;)
Benutzeravatar
yildizatlari
Hoteldirektor
Hoteldirektor
Beiträge: 1022
Registriert: 01.06.2007, 19:22
Lieblingsort: Side - Evren Köy
Wohnort: Homberg (mitten in D ... nähe Kassel)
Kontaktdaten:

Re: Alman

Beitrag von yildizatlari »

Das ist wirklich schwer zu erklären :(
Liebe heißt niemals um Verzeihung bitten zu müssen
Benutzeravatar
maria10
Reiseleiter
Reiseleiter
Beiträge: 830
Registriert: 02.09.2005, 18:38
Lieblingsort: Side
Wohnort: München

Re: Alman

Beitrag von maria10 »

En sevdiğin türk yemeği ne ?

Welches türkische Essen magst du am meisten? Welches ist dein türkisches Lieblingsessen
Antworten