Bitte, bittte!!! Wer hilft mir und könnte das übersetzten???

Hier übersetzen wir Texte, die einer SMS-Länge entsprechen.
Bitte beachte dabei unsere Regeln!
Forumsregeln
Es besteht kein Anspruch darauf, dass der Übersetzungswunsch erfüllt werden muss oder dass dieser inhaltlich absolut korrekt ist! Die Länge des Textes sollte der einer SMS entsprechen. Ich rate euch dringend davon ab, PN´s und e-mail´s mit privaten Bitten um eine Übersetzung zu schicken!
Kommentare sind nach der Übersetzung kein Problem! Es sei denn, ein Teammitglied oder der Verfasser unterbindet das. Unangebrachte Kommentare zu den Übersetzungswünschen der Mitglieder oder Wünsche per PN´s können zu einer Sperre führen!
Antworten
Derya

Bitte, bittte!!! Wer hilft mir und könnte das übersetzten???

Beitrag von Derya »

hallöle,

wäre jemand so lieb und hätte kurz zeit??? würde mich sehr freuen!!!!!!!!!! :(

"morgen muss ich um 7:30 anfangen und übermorgen um 7. das heißt, ich muss sehr früh ins bett und du bist wahrscheinlich noch wach, wenn ich aufstehe. "

ok, das war's auch schon.
wie schon erwähnt, würde mich sehr freuen!!! hoffe jemand hat kurz zeit. :beten :beten :beten

einen schönen abend und liebe grüße, eure derya
Benutzeravatar
Lorin
Türkei-Guru
Türkei-Guru
Beiträge: 5488
Registriert: 19.05.2005, 12:19
Lieblingsort: Istanbul
Wohnort: Karlsruhe

Re: Bitte, bittte!!! Wer hilft mir und könnte das übersetzten???

Beitrag von Lorin »

Derya hat geschrieben:"morgen muss ich um 7:30 anfangen und übermorgen um 7. das heißt, ich muss sehr früh ins bett und du bist wahrscheinlich noch wach, wenn ich aufstehe. "
Calismaya yarin 7:30 da, öbürgün 7:00 de basliyorum, bu demektirki yataga cok erken gitmem gerekiyor ve sanirim ben uyandigimda sen hala uyaniksindir.


LG

Lorin
Eğer bir dış etken seni üzerse,
Duyduğun acı, o şeyin kendisinden değil,
Senin ona verdiğin değerden geliyordur.
Onu da her an ortadan kaldırma gücün vardır.
"Markus Aunelius"
Antworten