bitte um Übersetzung
Forumsregeln
Es besteht kein Anspruch darauf, dass der Übersetzungswunsch erfüllt werden muss oder dass dieser inhaltlich absolut korrekt ist! Die Länge des Textes sollte der einer SMS entsprechen. Ich rate euch dringend davon ab, PN´s und e-mail´s mit privaten Bitten um eine Übersetzung zu schicken!
Kommentare sind nach der Übersetzung kein Problem! Es sei denn, ein Teammitglied oder der Verfasser unterbindet das. Unangebrachte Kommentare zu den Übersetzungswünschen der Mitglieder oder Wünsche per PN´s können zu einer Sperre führen!
Es besteht kein Anspruch darauf, dass der Übersetzungswunsch erfüllt werden muss oder dass dieser inhaltlich absolut korrekt ist! Die Länge des Textes sollte der einer SMS entsprechen. Ich rate euch dringend davon ab, PN´s und e-mail´s mit privaten Bitten um eine Übersetzung zu schicken!
Kommentare sind nach der Übersetzung kein Problem! Es sei denn, ein Teammitglied oder der Verfasser unterbindet das. Unangebrachte Kommentare zu den Übersetzungswünschen der Mitglieder oder Wünsche per PN´s können zu einer Sperre führen!
- bernsteinauge
- User
- Beiträge: 10
- Registriert: 09.10.2005, 11:28
- Lieblingsort: Kyrenia
- Wohnort: Isernhagen
bitte um Übersetzung
Kıbrısın en güzeli iiiim saol bilgisayarımın kasası bozuldu yaptırmaya werdim hala yapılmadı ....sen nasılsın ne war ne yok özledim sizleri oraları...kendine ii bak angelina öptüm bye bye
Leben bedeutet Veränderung
- Lorin
- Türkei-Guru
- Beiträge: 5488
- Registriert: 19.05.2005, 12:19
- Lieblingsort: Istanbul
- Wohnort: Karlsruhe
Re: bitte um Übersetzung
#bernsteinauge hat geschrieben:Kıbrısın en güzeli iiiim saol bilgisayarımın kasası bozuldu yaptırmaya werdim hala yapılmadı ....sen nasılsın ne war ne yok özledim sizleri oraları...kendine ii bak angelina öptüm bye bye
die Schönste aus Zypern, danke, mein rechner ist kaputt, ich habe ihn zum reparatur gegeben, aber es ist noch nicht repariert. wie geht es dir, was gibt es neues, ich vermisse euch. Pass gut auf dich auf Angelina. Küsschen, tschüss..
LG
Lorin
Eğer bir dış etken seni üzerse,
Duyduğun acı, o şeyin kendisinden değil,
Senin ona verdiğin değerden geliyordur.
Onu da her an ortadan kaldırma gücün vardır.
"Markus Aunelius"
Duyduğun acı, o şeyin kendisinden değil,
Senin ona verdiğin değerden geliyordur.
Onu da her an ortadan kaldırma gücün vardır.
"Markus Aunelius"