Noch einmal ich

Hier übersetzen wir Texte, die einer SMS-Länge entsprechen.
Bitte beachte dabei unsere Regeln!
Forumsregeln
Es besteht kein Anspruch darauf, dass der Übersetzungswunsch erfüllt werden muss oder dass dieser inhaltlich absolut korrekt ist! Die Länge des Textes sollte der einer SMS entsprechen. Ich rate euch dringend davon ab, PN´s und e-mail´s mit privaten Bitten um eine Übersetzung zu schicken!
Kommentare sind nach der Übersetzung kein Problem! Es sei denn, ein Teammitglied oder der Verfasser unterbindet das. Unangebrachte Kommentare zu den Übersetzungswünschen der Mitglieder oder Wünsche per PN´s können zu einer Sperre führen!
Antworten
Benutzeravatar
kuzu
Aga
Aga
Beiträge: 1946
Registriert: 09.08.2004, 13:08
Wohnort: Thüringen

Noch einmal ich

Beitrag von kuzu »

Hallo ihr Lieben,
ich möchte doch noch einmal um eure Hilfe bitten.
Vielen Dank
KAthrin


************************************


Den Brief, welchen du auf dem Postweg nicht bekommen hast, habe ich dir auch noch einmal per Mail geschickt. Wenn du diese Mail bitte lesen könntest, dann kannst du mich vielleicht ein wenig verstehen. Du weißt, dass ich mich nicht mit dir streiten möchte. Aber ich möchte, dass du mich versuchst zu verstehen. Du weißt genau, was du mir bedeutest. Das macht diese Sache auch nicht leichter.
Sev seni seveni, aşk nedir bileni, arama hiç boşuna, birakip da gideni.
Benutzeravatar
Lorin
Türkei-Guru
Türkei-Guru
Beiträge: 5488
Registriert: 19.05.2005, 12:19
Lieblingsort: Istanbul
Wohnort: Karlsruhe

Re: Noch einmal ich

Beitrag von Lorin »

kuzu hat geschrieben:Den Brief, welchen du auf dem Postweg nicht bekommen hast, habe ich dir auch noch einmal per Mail geschickt. Wenn du diese Mail bitte lesen könntest, dann kannst du mich vielleicht ein wenig verstehen. Du weißt, dass ich mich nicht mit dir streiten möchte. Aber ich möchte, dass du mich versuchst zu verstehen. Du weißt genau, was du mir bedeutest. Das macht diese Sache auch nicht leichter.
Postayla yolladigim, eline gecmeyen mektubu e-postayla yeniden yolladim. Eger bu mektubu okuyabilirsen beni belki birazcik olsun anlarsin. Seninle tartismak istemedigimi biliyorsun. Ama beni anlamaya calismani istiyorum. Benim icin ne ifade ettigini tam olarak biliyorsun. Bu da olayi koylastirmiyor.

LG

Lorin
Eğer bir dış etken seni üzerse,
Duyduğun acı, o şeyin kendisinden değil,
Senin ona verdiğin değerden geliyordur.
Onu da her an ortadan kaldırma gücün vardır.
"Markus Aunelius"
Benutzeravatar
kuzu
Aga
Aga
Beiträge: 1946
Registriert: 09.08.2004, 13:08
Wohnort: Thüringen

Re: Noch einmal ich

Beitrag von kuzu »

Cok tesekkür ederim sevgili Lorincigim
:blumchen :blumchen :blumchen
Sev seni seveni, aşk nedir bileni, arama hiç boşuna, birakip da gideni.
Antworten