Fortsetzung folgt

Hier übersetzen wir Texte, die einer SMS-Länge entsprechen.
Bitte beachte dabei unsere Regeln!
Forumsregeln
Es besteht kein Anspruch darauf, dass der Übersetzungswunsch erfüllt werden muss oder dass dieser inhaltlich absolut korrekt ist! Die Länge des Textes sollte der einer SMS entsprechen. Ich rate euch dringend davon ab, PN´s und e-mail´s mit privaten Bitten um eine Übersetzung zu schicken!
Kommentare sind nach der Übersetzung kein Problem! Es sei denn, ein Teammitglied oder der Verfasser unterbindet das. Unangebrachte Kommentare zu den Übersetzungswünschen der Mitglieder oder Wünsche per PN´s können zu einer Sperre führen!
Antworten
tatlim06
Tourist
Tourist
Beiträge: 106
Registriert: 14.09.2008, 11:50

Fortsetzung folgt

Beitrag von tatlim06 »

Als wenn ich es nicht geahnt hätte, es geht weiter im Gedicht.
Könntet ihr mir bitte noch mal helfen? Danke Danke :blumchen
Hoffentlich ist das nicht zu lang. :(

Sen ariyorum ben Tanyeri agirirken.
Sariyor hasretin bedenimi.
Sahilde dalgalarin sesi.
Rüzgarin sert esintisi.
Getirmiyor bana seni.
Sevgilim. Me, er ne kadar cok özlemisim bedeninin kokusunu.
Yarali kalbimde tasiyorum
Seni kaybetmenin korkusunu.
Ben seni ariyorum.
Rüya gibi, hayal gibi.
Sen ise sanki bir peri, dokunarak degistirdin beni.
Ben seni ariyorum sendeki beni ariyorum.
Liebe Grüße
tatlim06
Benutzeravatar
Cerkes
Admin
Admin
Beiträge: 6870
Registriert: 05.08.2004, 17:49
Lieblingsort: Selcuk, Izmir, Fethiye
Wohnort: Mönchengladbach
Kontaktdaten:

Re: Fortsetzung folgt

Beitrag von Cerkes »

tatlim06 hat geschrieben: Hoffentlich ist das nicht zu lang. :(
Wenn es in einer SMS passt? ;)
Ein bisschen zu lang ja.
tatlim06 hat geschrieben: Sen ariyorum ben Tanyeri agirirken.
Sariyor hasretin bedenimi.
Sahilde dalgalarin sesi.
Rüzgarin sert esintisi.
Getirmiyor bana seni.
Sevgilim. Me, er ne kadar cok özlemisim bedeninin kokusunu.
Yarali kalbimde tasiyorum
Seni kaybetmenin korkusunu.
Ben seni ariyorum.
Rüya gibi, hayal gibi.
Sen ise sanki bir peri, dokunarak degistirdin beni.
Ben seni ariyorum sendeki beni ariyorum.
Etwas fehlerbehaftet aber ich mach einfach mal...


Während ich die Erde absuchte, suchte ich nach dir
Deine Sehnsucht umschließt meinen Körper
Die Stimmen des Meeres am Stand.
Der harte stoß des Windes.
Bringt dich nicht zu mir.
Mein Schatz. Wie sehr vermisse ich den Geruch deines Körpers.
Ich trage dich in meinem wundem Herzen,
den Geruch dich zu verlieren.
Ich (sehne mich dich herbei) suche dich
wie einen Traum, einem Wunschdenken
Du dagegen hast mich, durch deine Berührung als wenn du eine Fee wärst, geändert.
Ich suche (sehne mich nach dir) dich, sag du mir das du mich suchst.
Liebe Grüße
Cerkes



Du möchtest gerne meine Projekte unterstützen? Das kannst du gerne hier tun! - Es gibt immer eine Steigerung...
tatlim06
Tourist
Tourist
Beiträge: 106
Registriert: 14.09.2008, 11:50

Re: Fortsetzung folgt

Beitrag von tatlim06 »

mhhhh ich danke dir ganz doll für deine schnelle Übersetzung.

O man o man, was soll ich dazu sagen :oops :oops :oops

@cerkes
Heute gibt es moderne Handys, da können die sms ellenlang sein. ;)
Sorry nochmals. :knuddel Hoffe der Knuddler entschuldigt das. :pfeifen
Liebe Grüße
tatlim06
Benutzeravatar
Cerkes
Admin
Admin
Beiträge: 6870
Registriert: 05.08.2004, 17:49
Lieblingsort: Selcuk, Izmir, Fethiye
Wohnort: Mönchengladbach
Kontaktdaten:

Re: Fortsetzung folgt

Beitrag von Cerkes »

Da ich ja selbst so gut wie nie SMS schreibe (mag ich überhaupt nicht) bin ich nicht aktuell..
Trotzdem... gern geschehen tatlim. :)

Liebe Grüße
Cerkes



Du möchtest gerne meine Projekte unterstützen? Das kannst du gerne hier tun! - Es gibt immer eine Steigerung...
Antworten