sadece bir cümle

Hier übersetzen wir Texte, die einer SMS-Länge entsprechen.
Bitte beachte dabei unsere Regeln!
Forumsregeln
Es besteht kein Anspruch darauf, dass der Übersetzungswunsch erfüllt werden muss oder dass dieser inhaltlich absolut korrekt ist! Die Länge des Textes sollte der einer SMS entsprechen. Ich rate euch dringend davon ab, PN´s und e-mail´s mit privaten Bitten um eine Übersetzung zu schicken!
Kommentare sind nach der Übersetzung kein Problem! Es sei denn, ein Teammitglied oder der Verfasser unterbindet das. Unangebrachte Kommentare zu den Übersetzungswünschen der Mitglieder oder Wünsche per PN´s können zu einer Sperre führen!
Antworten
heri
User
User
Beiträge: 31
Registriert: 09.06.2008, 14:01
Wohnort: Bayern

sadece bir cümle

Beitrag von heri »

Hallo ihr Lieben,
kann mir bitte jemand diesen Satz übersetzen:

"Nur etwas kleines, weiter nichts"
"Sadece bir şey ... ,fazlası değil."

schon mal Dankeschön
Es ist keine Schande, nichts zu wissen, wohl aber, nichts lernen zu wollen. Sokrates
Am besten lernt man aus Fehlern - und am billigsten aus den Fehlern anderer.
Benutzeravatar
Lorin
Türkei-Guru
Türkei-Guru
Beiträge: 5488
Registriert: 19.05.2005, 12:19
Lieblingsort: Istanbul
Wohnort: Karlsruhe

Re: sadece bir cümle

Beitrag von Lorin »

heri hat geschrieben:"Nur etwas kleines, weiter nichts"
"Sadece küçük bir şey ... ,başka bir şey yok."
başka bir şey yok klingt besser als fazlası değil

LG

Lorin
Eğer bir dış etken seni üzerse,
Duyduğun acı, o şeyin kendisinden değil,
Senin ona verdiğin değerden geliyordur.
Onu da her an ortadan kaldırma gücün vardır.
"Markus Aunelius"
Antworten