bist du alleine dort oder mit der mannschaft?
bis wann musst du es wissen, ich weiss nicht ob ich es schaffe?
willst du es überhaubt wirklich?
vom deutschen ins türkische gibts immer schwierigkeiten wenn mans allein versucht
LG Edith
kleine hilfe
Forumsregeln
Es besteht kein Anspruch darauf, dass der Übersetzungswunsch erfüllt werden muss oder dass dieser inhaltlich absolut korrekt ist! Die Länge des Textes sollte der einer SMS entsprechen. Ich rate euch dringend davon ab, PN´s und e-mail´s mit privaten Bitten um eine Übersetzung zu schicken!
Kommentare sind nach der Übersetzung kein Problem! Es sei denn, ein Teammitglied oder der Verfasser unterbindet das. Unangebrachte Kommentare zu den Übersetzungswünschen der Mitglieder oder Wünsche per PN´s können zu einer Sperre führen!
Es besteht kein Anspruch darauf, dass der Übersetzungswunsch erfüllt werden muss oder dass dieser inhaltlich absolut korrekt ist! Die Länge des Textes sollte der einer SMS entsprechen. Ich rate euch dringend davon ab, PN´s und e-mail´s mit privaten Bitten um eine Übersetzung zu schicken!
Kommentare sind nach der Übersetzung kein Problem! Es sei denn, ein Teammitglied oder der Verfasser unterbindet das. Unangebrachte Kommentare zu den Übersetzungswünschen der Mitglieder oder Wünsche per PN´s können zu einer Sperre führen!
-
- Saftschubse
- Beiträge: 216
- Registriert: 01.09.2005, 20:55
- Wohnort: Brandenburg
kleine hilfe
Ein Gesicht erkennt man im Licht, den Charakter im Dunkeln.
- Lorin
- Türkei-Guru
- Beiträge: 5488
- Registriert: 19.05.2005, 12:19
- Lieblingsort: Istanbul
- Wohnort: Karlsruhe
Re: kleine hilfe
Orada yanliz misin, takimla birlikte misin? Ne zamana kadar bunu bilmek zorundasin? Bilmiyorum becerebilecekmiyim. Gercekten bunu istiyormusun?Edith hat geschrieben:bist du alleine dort oder mit der mannschaft?
bis wann musst du es wissen, ich weiss nicht ob ich es schaffe?
willst du es überhaubt wirklich?
LG
Lorin
Eğer bir dış etken seni üzerse,
Duyduğun acı, o şeyin kendisinden değil,
Senin ona verdiğin değerden geliyordur.
Onu da her an ortadan kaldırma gücün vardır.
"Markus Aunelius"
Duyduğun acı, o şeyin kendisinden değil,
Senin ona verdiğin değerden geliyordur.
Onu da her an ortadan kaldırma gücün vardır.
"Markus Aunelius"
-
- Saftschubse
- Beiträge: 216
- Registriert: 01.09.2005, 20:55
- Wohnort: Brandenburg
Re: kleine hilfe
Lorin ein großes Dankeschön, hab Angst das immer alles falsch verstanden wird wenn ichs allein versuche.
LG Edith

LG Edith



Ein Gesicht erkennt man im Licht, den Charakter im Dunkeln.