Hallo Freunde,
kann mir bitte jemand die zwei Sätze in's Türkische übersetzen.
Dein Name gefällt mir.
Er klingt, als ob jemand vor Freude kurz in die Höhe springt.
dankeschön
zwei Kurze
Forumsregeln
Es besteht kein Anspruch darauf, dass der Übersetzungswunsch erfüllt werden muss oder dass dieser inhaltlich absolut korrekt ist! Die Länge des Textes sollte der einer SMS entsprechen. Ich rate euch dringend davon ab, PN´s und e-mail´s mit privaten Bitten um eine Übersetzung zu schicken!
Kommentare sind nach der Übersetzung kein Problem! Es sei denn, ein Teammitglied oder der Verfasser unterbindet das. Unangebrachte Kommentare zu den Übersetzungswünschen der Mitglieder oder Wünsche per PN´s können zu einer Sperre führen!
Es besteht kein Anspruch darauf, dass der Übersetzungswunsch erfüllt werden muss oder dass dieser inhaltlich absolut korrekt ist! Die Länge des Textes sollte der einer SMS entsprechen. Ich rate euch dringend davon ab, PN´s und e-mail´s mit privaten Bitten um eine Übersetzung zu schicken!
Kommentare sind nach der Übersetzung kein Problem! Es sei denn, ein Teammitglied oder der Verfasser unterbindet das. Unangebrachte Kommentare zu den Übersetzungswünschen der Mitglieder oder Wünsche per PN´s können zu einer Sperre führen!
-
- User
- Beiträge: 31
- Registriert: 09.06.2008, 14:01
- Wohnort: Bayern
zwei Kurze
Es ist keine Schande, nichts zu wissen, wohl aber, nichts lernen zu wollen. Sokrates
Am besten lernt man aus Fehlern - und am billigsten aus den Fehlern anderer.
Am besten lernt man aus Fehlern - und am billigsten aus den Fehlern anderer.
- yeraz
- Türkei-Guru
- Beiträge: 4936
- Registriert: 07.06.2005, 20:40
- Wohnort: Istanbul
Re: zwei Kurze
Ismini beğeniyorum.heri hat geschrieben:Hallo Freunde,
kann mir bitte jemand die zwei Sätze in's Türkische übersetzen.
Dein Name gefällt mir.
Er klingt, als ob jemand vor Freude kurz in die Höhe springt.
dankeschön
Sanki biri sevinçten havalara uçmuş gibi geliyor kulağa.