yanlızım havası yaratmıssın sağ tarafındakılerı saklama
yanlızım desem ınanmazsın ama bıldın sakladım herkesı
Danke im voraus und sonnige Grüsse
Seyla
ich wieder, nur 2 Sätzlein bitte
Forumsregeln
Es besteht kein Anspruch darauf, dass der Übersetzungswunsch erfüllt werden muss oder dass dieser inhaltlich absolut korrekt ist! Die Länge des Textes sollte der einer SMS entsprechen. Ich rate euch dringend davon ab, PN´s und e-mail´s mit privaten Bitten um eine Übersetzung zu schicken!
Kommentare sind nach der Übersetzung kein Problem! Es sei denn, ein Teammitglied oder der Verfasser unterbindet das. Unangebrachte Kommentare zu den Übersetzungswünschen der Mitglieder oder Wünsche per PN´s können zu einer Sperre führen!
Es besteht kein Anspruch darauf, dass der Übersetzungswunsch erfüllt werden muss oder dass dieser inhaltlich absolut korrekt ist! Die Länge des Textes sollte der einer SMS entsprechen. Ich rate euch dringend davon ab, PN´s und e-mail´s mit privaten Bitten um eine Übersetzung zu schicken!
Kommentare sind nach der Übersetzung kein Problem! Es sei denn, ein Teammitglied oder der Verfasser unterbindet das. Unangebrachte Kommentare zu den Übersetzungswünschen der Mitglieder oder Wünsche per PN´s können zu einer Sperre führen!
-
- Saftschubse
- Beiträge: 225
- Registriert: 15.06.2006, 07:31
- Lorin
- Türkei-Guru
- Beiträge: 5488
- Registriert: 19.05.2005, 12:19
- Lieblingsort: Istanbul
- Wohnort: Karlsruhe
Re: ich wieder, nur 2 Sätzlein bitte
yanlızım havası yaratmıssın sağ tarafındakılerı saklama = Du machs so als ob du allein bist aber verstecke nicht die Leute, die an deine rechte Seite stehen
yanlızım desem ınanmazsın ama bıldın sakladım herkesı = Falls ich sagen würde dass ich allein bin würdest du nicht glauben, ja du hast recht, ich habe alle versteckt.
LG
Lorin
yanlızım desem ınanmazsın ama bıldın sakladım herkesı = Falls ich sagen würde dass ich allein bin würdest du nicht glauben, ja du hast recht, ich habe alle versteckt.
LG
Lorin
Eğer bir dış etken seni üzerse,
Duyduğun acı, o şeyin kendisinden değil,
Senin ona verdiğin değerden geliyordur.
Onu da her an ortadan kaldırma gücün vardır.
"Markus Aunelius"
Duyduğun acı, o şeyin kendisinden değil,
Senin ona verdiğin değerden geliyordur.
Onu da her an ortadan kaldırma gücün vardır.
"Markus Aunelius"