Hallo ihr lieben ..ich Brauch eure Hilfe :-)
Danke dass du wieder die Lust in mir geweckt hast beim Fitness/sport wieder mitzumachen.
Es macht mir wieder so viel Spaß. Nur die auqa Kurse hier sind nicht zu vergleichen mit deinen und ksenias.
Vielen vielen dank im vorraus,Kuss
Bräuchte Übersetzung
Forumsregeln
Es besteht kein Anspruch darauf, dass der Übersetzungswunsch erfüllt werden muss oder dass dieser inhaltlich absolut korrekt ist! Die Länge des Textes sollte der einer SMS entsprechen. Ich rate euch dringend davon ab, PN´s und e-mail´s mit privaten Bitten um eine Übersetzung zu schicken!
Kommentare sind nach der Übersetzung kein Problem! Es sei denn, ein Teammitglied oder der Verfasser unterbindet das. Unangebrachte Kommentare zu den Übersetzungswünschen der Mitglieder oder Wünsche per PN´s können zu einer Sperre führen!
Es besteht kein Anspruch darauf, dass der Übersetzungswunsch erfüllt werden muss oder dass dieser inhaltlich absolut korrekt ist! Die Länge des Textes sollte der einer SMS entsprechen. Ich rate euch dringend davon ab, PN´s und e-mail´s mit privaten Bitten um eine Übersetzung zu schicken!
Kommentare sind nach der Übersetzung kein Problem! Es sei denn, ein Teammitglied oder der Verfasser unterbindet das. Unangebrachte Kommentare zu den Übersetzungswünschen der Mitglieder oder Wünsche per PN´s können zu einer Sperre führen!
- fatima
- Aga
- Beiträge: 1636
- Registriert: 28.10.2004, 23:27
- Wohnort: Waldbröl
Bräuchte Übersetzung
Freundschaft liegt nicht in Trend und folgt keiner Mode.
Du bekommst keine Garantie weder Zinsen,noch Rendite
und doch ist es die beste Investion deines Lebens!!!
Du bekommst keine Garantie weder Zinsen,noch Rendite
und doch ist es die beste Investion deines Lebens!!!
-
- User
- Beiträge: 2
- Registriert: 30.08.2012, 12:22
Re: Bräuchte Übersetzung
Bu diyorki tesekkur ederim size sana bizimle yine spor yapiyon diye ama auqa kursu ayni deyil burda degisik bir sey neyse ben oyle anladim
- Lorin
- Türkei-Guru
- Beiträge: 5488
- Registriert: 19.05.2005, 12:19
- Lieblingsort: Istanbul
- Wohnort: Karlsruhe
Re: Bräuchte Übersetzung
fatima hat geschrieben:Danke dass du wieder die Lust in mir geweckt hast beim Fitness/sport wieder mitzumachen.
Es macht mir wieder so viel Spaß. Nur die auqa Kurse hier sind nicht zu vergleichen mit deinen und ksenias.
Icimde tekrar spor yapma istegini uyandirdigin icin tesekkür ederim. Cok hosuma gitti. Sadece buradaki aqua kurslari seninki ve Ksenia ninki kadar iyi degil.
LG
Lorin
Eğer bir dış etken seni üzerse,
Duyduğun acı, o şeyin kendisinden değil,
Senin ona verdiğin değerden geliyordur.
Onu da her an ortadan kaldırma gücün vardır.
"Markus Aunelius"
Duyduğun acı, o şeyin kendisinden değil,
Senin ona verdiğin değerden geliyordur.
Onu da her an ortadan kaldırma gücün vardır.
"Markus Aunelius"