erster Teil einer SMS

Hier übersetzen wir Texte, die einer SMS-Länge entsprechen.
Bitte beachte dabei unsere Regeln!
Forumsregeln
Es besteht kein Anspruch darauf, dass der Übersetzungswunsch erfüllt werden muss oder dass dieser inhaltlich absolut korrekt ist! Die Länge des Textes sollte der einer SMS entsprechen. Ich rate euch dringend davon ab, PN´s und e-mail´s mit privaten Bitten um eine Übersetzung zu schicken!
Kommentare sind nach der Übersetzung kein Problem! Es sei denn, ein Teammitglied oder der Verfasser unterbindet das. Unangebrachte Kommentare zu den Übersetzungswünschen der Mitglieder oder Wünsche per PN´s können zu einer Sperre führen!
Antworten
Benutzeravatar
Schatzi
Reiseleiter
Reiseleiter
Beiträge: 860
Registriert: 01.01.2005, 12:30
Lieblingsort: Side
Wohnort: Herford , gaaaaanz früher Köthen

erster Teil einer SMS

Beitrag von Schatzi »

Askim sabirsizkli seni bekliyorum canin paranin ne önemi var senv....mein versuch , sicher total falsch!!



Schatz ich erwarte ungeduldig???weiter weiss ich nicht :oops:
Benutzeravatar
Terazi
Super Moderator
Super Moderator
Beiträge: 4365
Registriert: 08.08.2004, 12:24
Lieblingsort: Antalya, Blaue Reise
Wohnort: Höhr-Grenzhausen
Kontaktdaten:

Beitrag von Terazi »

Hallo,

na der Anfang war doch schon ganz ok :D

Askim sabirsizkli seni bekliyorum canin paranin ne önemi var senv....

Mein Schatz, ich erwarte dich ungeduldig. Meine Seele/mein Schatz, dein Geld ist nicht wichtig senv...

Viele Grüße - Terazi

~ Was immer Du tun kannst oder träumst es zu können, fang damit an ~ (Goethe)
Gast

Beitrag von Gast »

Terazi hat geschrieben: canin paranin ne önemi var senv....

Meine Seele/mein Schatz, dein Geld ist nicht wichtig senv...
welche Wichtigkeit hat (das) Geld (paranin ist Subjekt)

Bei senv fehlt etwas

bülbül
Benutzeravatar
Terazi
Super Moderator
Super Moderator
Beiträge: 4365
Registriert: 08.08.2004, 12:24
Lieblingsort: Antalya, Blaue Reise
Wohnort: Höhr-Grenzhausen
Kontaktdaten:

Beitrag von Terazi »

Hallo bülbül,

also den Teil "welche Wichtigkeit hat ..." verstehe ich ja, war meine Dusseligkeit :roll:.

Aber warum heißt es paranin und nicht einfach nur para ?

Irgendwie habe ich glaube ich gerade ein Brett vor dem Kopf :duvar

Viele Grüße - Terazi

~ Was immer Du tun kannst oder träumst es zu können, fang damit an ~ (Goethe)
Gast

Beitrag von Gast »

Terazi hat geschrieben: Aber warum heißt es paranin und nicht einfach nur para ?

Irgendwie habe ich glaube ich gerade ein Brett vor dem Kopf :duvar
paranin önemi

Wichtigkeit des Geldes

bülbül
Gast

Beitrag von Gast »

Nachtrag:

Bei haben-Konstruktionen steht das, worüber du sprichst, im Genitiv.

Paranin önemi yok = Das Geld hat keine Wichtigkeit.
Terazinin kedisi yok = Terazi hat keine Katze.

Viele Grüße
bülbül
Benutzeravatar
Terazi
Super Moderator
Super Moderator
Beiträge: 4365
Registriert: 08.08.2004, 12:24
Lieblingsort: Antalya, Blaue Reise
Wohnort: Höhr-Grenzhausen
Kontaktdaten:

Beitrag von Terazi »

Hallo bülbül,

danke für die Erklärung und insbesondere den Nachtrag, jetzt ist es mir klar :D

Viele Grüße - Terazi

~ Was immer Du tun kannst oder träumst es zu können, fang damit an ~ (Goethe)
Antworten