sana sevgini hak etmiyor'lar diye yazarken şunu
düşünmüş'tüm
kaç defa sen yazdın selam söyle diye ben hep onlara söyledim
sizde betiye mail veya sms atın diye ama atmadılar bu anlamda sevgini hak
etmiyorlar diye yazdım yanlış olan birşey yok
ben pc yi yaptırdım şimdi evden yazıyorum = Ich habe edn PC gemacht, ich schreibe jetzt von zuhause.
Danke schön für eure Hilfe.
Liebe Grüße Betti
Ich leider schon wieder 1. Teil
Forumsregeln
Es besteht kein Anspruch darauf, dass der Übersetzungswunsch erfüllt werden muss oder dass dieser inhaltlich absolut korrekt ist! Die Länge des Textes sollte der einer SMS entsprechen. Ich rate euch dringend davon ab, PN´s und e-mail´s mit privaten Bitten um eine Übersetzung zu schicken!
Kommentare sind nach der Übersetzung kein Problem! Es sei denn, ein Teammitglied oder der Verfasser unterbindet das. Unangebrachte Kommentare zu den Übersetzungswünschen der Mitglieder oder Wünsche per PN´s können zu einer Sperre führen!
Es besteht kein Anspruch darauf, dass der Übersetzungswunsch erfüllt werden muss oder dass dieser inhaltlich absolut korrekt ist! Die Länge des Textes sollte der einer SMS entsprechen. Ich rate euch dringend davon ab, PN´s und e-mail´s mit privaten Bitten um eine Übersetzung zu schicken!
Kommentare sind nach der Übersetzung kein Problem! Es sei denn, ein Teammitglied oder der Verfasser unterbindet das. Unangebrachte Kommentare zu den Übersetzungswünschen der Mitglieder oder Wünsche per PN´s können zu einer Sperre führen!
- Seytan
- Super Moderator
- Beiträge: 15657
- Registriert: 01.09.2004, 22:35
- Lieblingsort: Calis / Fethiye
- Wohnort: Stade
- sabsbee
- Türkei-Guru
- Beiträge: 2585
- Registriert: 07.10.2004, 11:49
- Wohnort: Stuttgart
sana sevgini hak etmiyor'lar diye yazarken şunu
düşünmüş'tüm
kaç defa sen yazdın selam söyle diye ben hep onlara söyledim
sizde betiye mail veya sms atın diye ama atmadılar bu anlamda sevgini hak
etmiyorlar diye yazdım yanlış olan birşey yok
Während ich Dir geschrieben habe, dass sie Deine Liebe nicht verdienen, habe ich nicht daran gedacht.
Wie oft hast Du geschrieben "Grüße an die beiden", ich habe ihnen immer die Grüße ausgerichtet. Schreibt doch auch mal eine Mail oder sms an Betti hab ich gesagt, aber das haben sie nicht getan. Deshalb habe ich gesagt, sie hätten Deine Liebe nicht verdient. Nichts Falsches also.
düşünmüş'tüm
kaç defa sen yazdın selam söyle diye ben hep onlara söyledim
sizde betiye mail veya sms atın diye ama atmadılar bu anlamda sevgini hak
etmiyorlar diye yazdım yanlış olan birşey yok
Während ich Dir geschrieben habe, dass sie Deine Liebe nicht verdienen, habe ich nicht daran gedacht.
Wie oft hast Du geschrieben "Grüße an die beiden", ich habe ihnen immer die Grüße ausgerichtet. Schreibt doch auch mal eine Mail oder sms an Betti hab ich gesagt, aber das haben sie nicht getan. Deshalb habe ich gesagt, sie hätten Deine Liebe nicht verdient. Nichts Falsches also.
Viele Grüße
Sabrina
Sabrina