Ihr Lieben,
habe einen Selbstversuch getippt und wenn ihr das in ein verständliches türkisch umwandeln könntet, wär das toll. Ich danke Euch.
In diesem Jahr gab es zwei schlimme Unfälle. Erst ….. und jetzt auch ….. Ich habe Angst, dass dir auch etwas passiert/zustößt.. Sei vorsichtig beim Auto fahren. Ich trage immer deine Kette. Sie wird uns beide beschützen.
Bu yil ciddi iki kaza vardi. Önce …… (Name) ve simdi de …..(Name) Endise ediyorum ki sana da bir sey basina gelecek. Araba gitmekte sakin ha. Her zaman zincirin giyiyorum. O biz ikimiz himaye edecek.
Liebe Grüsse
Stern
Selbstversuch-danke f. Korrektur
Forumsregeln
Es besteht kein Anspruch darauf, dass der Übersetzungswunsch erfüllt werden muss oder dass dieser inhaltlich absolut korrekt ist! Die Länge des Textes sollte der einer SMS entsprechen. Ich rate euch dringend davon ab, PN´s und e-mail´s mit privaten Bitten um eine Übersetzung zu schicken!
Kommentare sind nach der Übersetzung kein Problem! Es sei denn, ein Teammitglied oder der Verfasser unterbindet das. Unangebrachte Kommentare zu den Übersetzungswünschen der Mitglieder oder Wünsche per PN´s können zu einer Sperre führen!
Es besteht kein Anspruch darauf, dass der Übersetzungswunsch erfüllt werden muss oder dass dieser inhaltlich absolut korrekt ist! Die Länge des Textes sollte der einer SMS entsprechen. Ich rate euch dringend davon ab, PN´s und e-mail´s mit privaten Bitten um eine Übersetzung zu schicken!
Kommentare sind nach der Übersetzung kein Problem! Es sei denn, ein Teammitglied oder der Verfasser unterbindet das. Unangebrachte Kommentare zu den Übersetzungswünschen der Mitglieder oder Wünsche per PN´s können zu einer Sperre führen!
-
- Tourist
- Beiträge: 161
- Registriert: 21.12.2004, 21:57
- Cerkes
- Admin
- Beiträge: 6870
- Registriert: 05.08.2004, 17:49
- Lieblingsort: Selcuk, Izmir, Fethiye
- Wohnort: Mönchengladbach
- Kontaktdaten:
HEEEEEEEYYYY Sternchen.. DU BIST JA GUUUUUT!!!
Hier meine freie alternative für dich:
Sanada bir sey olabilir diye cok korkuyorum. Araba kullanirken dikatli ol. Senin kolyeni daima tasiyorum. O ikimizi koruyacak.

Hier meine freie alternative für dich:
Bu sene iki feci kazalar yasanildi. Ilk..... ve simdi.....In diesem Jahr gab es zwei schlimme Unfälle. Erst ….. und jetzt auch ….. Ich habe Angst, dass dir auch etwas passiert/zustößt.. Sei vorsichtig beim Auto fahren. Ich trage immer deine Kette. Sie wird uns beide beschützen.
Sanada bir sey olabilir diye cok korkuyorum. Araba kullanirken dikatli ol. Senin kolyeni daima tasiyorum. O ikimizi koruyacak.
Liebe Grüße
Cerkes
Du möchtest gerne meine Projekte unterstützen? Das kannst du gerne hier tun! - Es gibt immer eine Steigerung...
Cerkes
Du möchtest gerne meine Projekte unterstützen? Das kannst du gerne hier tun! - Es gibt immer eine Steigerung...