Ich versuche wieder ...

Hier übersetzen wir Texte, die einer SMS-Länge entsprechen.
Bitte beachte dabei unsere Regeln!
Forumsregeln
Es besteht kein Anspruch darauf, dass der Übersetzungswunsch erfüllt werden muss oder dass dieser inhaltlich absolut korrekt ist! Die Länge des Textes sollte der einer SMS entsprechen. Ich rate euch dringend davon ab, PN´s und e-mail´s mit privaten Bitten um eine Übersetzung zu schicken!
Kommentare sind nach der Übersetzung kein Problem! Es sei denn, ein Teammitglied oder der Verfasser unterbindet das. Unangebrachte Kommentare zu den Übersetzungswünschen der Mitglieder oder Wünsche per PN´s können zu einer Sperre führen!
Antworten
Benutzeravatar
Candini
Türkei-Guru
Türkei-Guru
Beiträge: 3123
Registriert: 03.11.2004, 21:08
Lieblingsort: Corum, Kemer, Antalya
Wohnort: leider wieder Jever

Ich versuche wieder ...

Beitrag von Candini »

...meiner Freundin zu helfen,habe aber ein Brett vor dem Kopf!

Ich frage Dich nun zum letzten Mal,was willst Du wirklich von mir?
Kannst Du mir darauf eine ganz ehrliche Antwort geben, oder ist das zu schwer für Dich???

Sana son defa soruyorum, benden gercekten ne istiyorsun?
??????

Liebe Grüsse,
Candini
Hicbir erkek senin gözyasina degmez.Ve o, deger olan, seni aglatmazdi!
Gast

Beitrag von Gast »

Das kann man vollkommen so lassen, die Übersetzung ist gut.
Benutzeravatar
Hakan
Türkei-Guru
Türkei-Guru
Beiträge: 2686
Registriert: 30.08.2004, 00:18
Kontaktdaten:

Re: Ich versuche wieder ...

Beitrag von Hakan »

Candini hat geschrieben:Ich frage Dich nun zum letzten Mal,was willst Du wirklich von mir?
Kannst Du mir darauf eine ganz ehrliche Antwort geben, oder ist das zu schwer für Dich???
Sana son defa soruyorum, benden gercekten ne istiyorsun?
Bana samimi bir cevap verebilir misin? Ya da bu senin icin oldukca zor mu?

Lg, Hakan

PS: @Bülbül; :)

manchmal übersehe ich auch einige Übersetzungssätze... :shock:

Schwam drüber :wink:
Benutzeravatar
Candini
Türkei-Guru
Türkei-Guru
Beiträge: 3123
Registriert: 03.11.2004, 21:08
Lieblingsort: Corum, Kemer, Antalya
Wohnort: leider wieder Jever

Beitrag von Candini »

@bülbül,@hakan,

vielen Dank an Euch

Liebe Grüsse,
Candini
Hicbir erkek senin gözyasina degmez.Ve o, deger olan, seni aglatmazdi!
Gast

Re: Ich versuche wieder ...

Beitrag von Gast »

Hakan hat geschrieben:
Candini hat geschrieben: PS: @Bülbül; :)

manchmal übersehe ich auch einige Übersetzungssätze... :shock:
Tut mir leid, ich habe mich so über die schöne Übersetzung gefreut.
Benutzeravatar
Candini
Türkei-Guru
Türkei-Guru
Beiträge: 3123
Registriert: 03.11.2004, 21:08
Lieblingsort: Corum, Kemer, Antalya
Wohnort: leider wieder Jever

Beitrag von Candini »

@bülbül,

entschuldigen brauchst Du Dich nicht.

Wenn der erste Teil meiner Übersetzung von der Satzstellung her gut war, bin ich ja auch zufrieden :wink:

Liege Grüsse,
Candini
Hicbir erkek senin gözyasina degmez.Ve o, deger olan, seni aglatmazdi!
Antworten