...es ist mir irgendwie zu schwer.
Wann möchtest Du denn jetzt zu mir kommen?
Wie ist das denn mit Deinem Pass und dem Visum, hast Du Dich schon deswegen erkundigt??
Vielen Dank,
Liebe Grüsse,
Candini
Ich bitte um Hilfe...
Forumsregeln
Es besteht kein Anspruch darauf, dass der Übersetzungswunsch erfüllt werden muss oder dass dieser inhaltlich absolut korrekt ist! Die Länge des Textes sollte der einer SMS entsprechen. Ich rate euch dringend davon ab, PN´s und e-mail´s mit privaten Bitten um eine Übersetzung zu schicken!
Kommentare sind nach der Übersetzung kein Problem! Es sei denn, ein Teammitglied oder der Verfasser unterbindet das. Unangebrachte Kommentare zu den Übersetzungswünschen der Mitglieder oder Wünsche per PN´s können zu einer Sperre führen!
Es besteht kein Anspruch darauf, dass der Übersetzungswunsch erfüllt werden muss oder dass dieser inhaltlich absolut korrekt ist! Die Länge des Textes sollte der einer SMS entsprechen. Ich rate euch dringend davon ab, PN´s und e-mail´s mit privaten Bitten um eine Übersetzung zu schicken!
Kommentare sind nach der Übersetzung kein Problem! Es sei denn, ein Teammitglied oder der Verfasser unterbindet das. Unangebrachte Kommentare zu den Übersetzungswünschen der Mitglieder oder Wünsche per PN´s können zu einer Sperre führen!
- Candini
- Türkei-Guru
- Beiträge: 3123
- Registriert: 03.11.2004, 21:08
- Lieblingsort: Corum, Kemer, Antalya
- Wohnort: leider wieder Jever
Ich bitte um Hilfe...
Hicbir erkek senin gözyasina degmez.Ve o, deger olan, seni aglatmazdi!
- Melisa24
- Moderator
- Beiträge: 6356
- Registriert: 18.02.2005, 15:49
- Lieblingsort: Side
- Wohnort: Landshut
- Kontaktdaten:
Re: Ich bitte um Hilfe...
ne zaman benim yanima gelmek istiyor musun?Candini hat geschrieben:...es ist mir irgendwie zu schwer.
Wann möchtest Du denn jetzt zu mir kommen?
Wie ist das denn mit Deinem Pass und dem Visum, hast Du Dich schon deswegen erkundigt??
Vielen Dank,
Liebe Grüsse,
Candini
nasil senin pasaportunda ve vizende bu seyi yapacagin? coktan bilgi aldin mi?
Lasst euch in die Welt des Orients entführen
- Cerkes
- Admin
- Beiträge: 6870
- Registriert: 05.08.2004, 17:49
- Lieblingsort: Selcuk, Izmir, Fethiye
- Wohnort: Mönchengladbach
- Kontaktdaten:
ne zaman benim yanima gelmek istiyorsun?
Senin passaport ve vize meselen nasil oldu? Herhangi bir bilgi aldin mi?
Senin passaport ve vize meselen nasil oldu? Herhangi bir bilgi aldin mi?
Liebe Grüße
Cerkes
Du möchtest gerne meine Projekte unterstützen? Das kannst du gerne hier tun! - Es gibt immer eine Steigerung...
Cerkes
Du möchtest gerne meine Projekte unterstützen? Das kannst du gerne hier tun! - Es gibt immer eine Steigerung...
- Candini
- Türkei-Guru
- Beiträge: 3123
- Registriert: 03.11.2004, 21:08
- Lieblingsort: Corum, Kemer, Antalya
- Wohnort: leider wieder Jever
- Candini
- Türkei-Guru
- Beiträge: 3123
- Registriert: 03.11.2004, 21:08
- Lieblingsort: Corum, Kemer, Antalya
- Wohnort: leider wieder Jever
Hallo Lorin,
wenn ich die Sätze von Dir anschaue, bedeutet dann
"Benim yanima gelmek istiyormusun?" soviel wie "Möchtest Du zu mir kommen?"
und
"Ne zaman benim yanima gelmek istiyorsun" "Wann möchtest Du zu mir kommen?"
Ich hoffe ich bin jetzt nicht ganz verwirrt
Liebe Grüsse,
Candini
wenn ich die Sätze von Dir anschaue, bedeutet dann
"Benim yanima gelmek istiyormusun?" soviel wie "Möchtest Du zu mir kommen?"
und
"Ne zaman benim yanima gelmek istiyorsun" "Wann möchtest Du zu mir kommen?"
Ich hoffe ich bin jetzt nicht ganz verwirrt
Liebe Grüsse,
Candini
Hicbir erkek senin gözyasina degmez.Ve o, deger olan, seni aglatmazdi!
- Lorin
- Türkei-Guru
- Beiträge: 5488
- Registriert: 19.05.2005, 12:19
- Lieblingsort: Istanbul
- Wohnort: Karlsruhe
Hi Candini deine Übersetzung ist korrekt.. Sie sind verschiedene Fragen.. Ich habe diese Beispiele wegen dem Satzbau geschrieben.. Andere Beispiele:
infinitiv:gelmek
Für 2.Person singular:
gegenwart:geliyorsun
frage: geliyor musun?
Frage mit Fragewort: Ne zaman geliyorsun?
Futur: geleceksin
Frage: gelecek misin?
Frage mit Fragewort: Ne zaman geleceksin?
Vergangrnheit: geldin
Frage:geldin mi?
Frage mit Fragewort: Ne zaman geldin?
Hoffentlich das hilft dir weiter...
LG
Lorin
infinitiv:gelmek
Für 2.Person singular:
gegenwart:geliyorsun
frage: geliyor musun?
Frage mit Fragewort: Ne zaman geliyorsun?
Futur: geleceksin
Frage: gelecek misin?
Frage mit Fragewort: Ne zaman geleceksin?
Vergangrnheit: geldin
Frage:geldin mi?
Frage mit Fragewort: Ne zaman geldin?
Hoffentlich das hilft dir weiter...
LG
Lorin
- Candini
- Türkei-Guru
- Beiträge: 3123
- Registriert: 03.11.2004, 21:08
- Lieblingsort: Corum, Kemer, Antalya
- Wohnort: leider wieder Jever