für meine Kollegin...

Hier übersetzen wir Texte, die einer SMS-Länge entsprechen.
Bitte beachte dabei unsere Regeln!
Forumsregeln
Es besteht kein Anspruch darauf, dass der Übersetzungswunsch erfüllt werden muss oder dass dieser inhaltlich absolut korrekt ist! Die Länge des Textes sollte der einer SMS entsprechen. Ich rate euch dringend davon ab, PN´s und e-mail´s mit privaten Bitten um eine Übersetzung zu schicken!
Kommentare sind nach der Übersetzung kein Problem! Es sei denn, ein Teammitglied oder der Verfasser unterbindet das. Unangebrachte Kommentare zu den Übersetzungswünschen der Mitglieder oder Wünsche per PN´s können zu einer Sperre führen!
Antworten
Daniela
Türkei-Guru
Türkei-Guru
Beiträge: 2096
Registriert: 08.12.2004, 17:05
Wohnort: Schweiz

für meine Kollegin...

Beitrag von Daniela »

Hast Du im Moment gar kein Geld oder einfach nicht so viel! Wenn du wirklich gar kein Geld hast, hättest Du mir das früher sagen müssen. Auch ich habe im Moment nicht viel Geld, wenn ich das früher gewusst hätte wäre ich später nach Istanbul gekommen.
Benutzeravatar
Hakan
Türkei-Guru
Türkei-Guru
Beiträge: 2686
Registriert: 30.08.2004, 00:18
Kontaktdaten:

Re: für meine Kollegin...

Beitrag von Hakan »

Daniela hat geschrieben:Hast Du im Moment gar kein Geld oder einfach nicht so viel! Wenn du wirklich gar kein Geld hast, hättest Du mir das früher sagen müssen. Auch ich habe im Moment nicht viel Geld, wenn ich das früher gewusst hätte wäre ich später nach Istanbul gekommen.
$u anda hic mi paran yok yoksa sadece yeterli paran mi yok? Eger hic paran yok ise, bana bunu daha önce söylemeliydin. Bende de $u anda fazla para yok, eger bunu daha önce bilmi$ olsaydim, Istanbul`a daha sonrada gelirdim.

Lg hakan
Daniela
Türkei-Guru
Türkei-Guru
Beiträge: 2096
Registriert: 08.12.2004, 17:05
Wohnort: Schweiz

Beitrag von Daniela »

Hallo Hakan

Danke an Dich!!

öptüm,
Daniela
Antworten