Ich schon wieder

Hier übersetzen wir Texte, die einer SMS-Länge entsprechen.
Bitte beachte dabei unsere Regeln!
Forumsregeln
Es besteht kein Anspruch darauf, dass der Übersetzungswunsch erfüllt werden muss oder dass dieser inhaltlich absolut korrekt ist! Die Länge des Textes sollte der einer SMS entsprechen. Ich rate euch dringend davon ab, PN´s und e-mail´s mit privaten Bitten um eine Übersetzung zu schicken!
Kommentare sind nach der Übersetzung kein Problem! Es sei denn, ein Teammitglied oder der Verfasser unterbindet das. Unangebrachte Kommentare zu den Übersetzungswünschen der Mitglieder oder Wünsche per PN´s können zu einer Sperre führen!
Antworten
Benutzeravatar
kuzu
Aga
Aga
Beiträge: 1946
Registriert: 09.08.2004, 13:08
Wohnort: Thüringen

Ich schon wieder

Beitrag von kuzu »

Hallo,
ich bräuchte schon wieder eure Hilfe. :oops:
Ich habe es auch mal selber versucht, aber ich glaube das stimmt überhaupt nicht :oops:
Danke für eure Hilfe
Kathrin

***************************
Ich habe mich über deine Antwort sehr gefreut.
Aber WIR werden NIE zusammen Kinder haben.
Du willst nicht mit mir zusammen sein/mit mir schlafen.
Leider kenne ich den Grund dafür nicht.
Trotzdem liebe ich dich und werde dich immer lieben.



Hier mein Versuch:

Ich habe mich über deine Antwort sehr gefreut.
Cevabini cok sevindirim.

Aber WIR werden NIE zusammen Kinder haben.
Ama biz asla beraber cocuklar var.

Du willst nicht mit mir zusammen sein.
Sen benimle birlikte istemiyorsun.

Leider kenne ich den Grund dafür nicht.
Maalesef ............. bilmiyorum.

Trotzdem liebe ich dich und werde dich immer lieben.
Halbuki seni seviyorum ve seni her zaman sevecegim.
Sev seni seveni, aşk nedir bileni, arama hiç boşuna, birakip da gideni.
Benutzeravatar
Lorin
Türkei-Guru
Türkei-Guru
Beiträge: 5488
Registriert: 19.05.2005, 12:19
Lieblingsort: Istanbul
Wohnort: Karlsruhe

Re: Ich schon wieder

Beitrag von Lorin »

Ich habe mich über deine Antwort sehr gefreut.
Cevabina cok sevindirim.

Aber WIR werden NIE zusammen Kinder haben.
Ama bizim asla cocugumuz olmaz.

Du willst nicht mit mir zusammen sein.
Sen benimle birlikte olmak istemiyorsun.

Leider kenne ich den Grund dafür nicht.
Ne yazikki nedenini bilmiyorum.

Trotzdem liebe ich dich und werde dich immer lieben.
Buna ragmen seni seviyorum ve seni her zaman sevecegim.

:halkis
LG

Lorin
Benutzeravatar
kuzu
Aga
Aga
Beiträge: 1946
Registriert: 09.08.2004, 13:08
Wohnort: Thüringen

Beitrag von kuzu »

Danke Lorin !!! :kuessedich

Aber so gut war ich ja nun auch nicht. Habe es einfach mal probiert. Muss noch viel lernen. :oops: :oops: :book

LG
Kathrin
Sev seni seveni, aşk nedir bileni, arama hiç boşuna, birakip da gideni.
Antworten