3. und letzter Teil

Hier übersetzen wir Texte, die einer SMS-Länge entsprechen.
Bitte beachte dabei unsere Regeln!
Forumsregeln
Es besteht kein Anspruch darauf, dass der Übersetzungswunsch erfüllt werden muss oder dass dieser inhaltlich absolut korrekt ist! Die Länge des Textes sollte der einer SMS entsprechen. Ich rate euch dringend davon ab, PN´s und e-mail´s mit privaten Bitten um eine Übersetzung zu schicken!
Kommentare sind nach der Übersetzung kein Problem! Es sei denn, ein Teammitglied oder der Verfasser unterbindet das. Unangebrachte Kommentare zu den Übersetzungswünschen der Mitglieder oder Wünsche per PN´s können zu einer Sperre führen!
Antworten
Benutzeravatar
kuzu
Aga
Aga
Beiträge: 1946
Registriert: 09.08.2004, 13:08
Wohnort: Thüringen

3. und letzter Teil

Beitrag von kuzu »

Ich hoffe, Ihr seid mir nicht allzu böse, dass es etwas länger geworden ist.
Bitte, es ist wirklich wichtig. :oops: :oops:

LG
Kathrin

**************

Ich habe langsam das Gefühl, dass ich nur gut für dich bin, wenn ich deine Wünsche erfülle. Wenn ich sage, ich schaffe es nicht, dann bin ich nicht mehr wichtig für dich. Warum behandeln mich alle so? Bin ich nur wichtig, wenn ich von Nutzen bin? Schade, ich habe gedacht, ich bedeute dir etwas.
Sev seni seveni, aşk nedir bileni, arama hiç boşuna, birakip da gideni.
Benutzeravatar
Melisa24
Moderator
Moderator
Beiträge: 6356
Registriert: 18.02.2005, 15:49
Lieblingsort: Side
Wohnort: Landshut
Kontaktdaten:

Re: 3. und letzter Teil

Beitrag von Melisa24 »

kuzu hat geschrieben: Ich habe langsam das Gefühl, dass ich nur gut für dich bin, wenn ich deine Wünsche erfülle. Wenn ich sage, ich schaffe es nicht, dann bin ich nicht mehr wichtig für dich. Warum behandeln mich alle so? Bin ich nur wichtig, wenn ich von Nutzen bin? Schade, ich habe gedacht, ich bedeute dir etwas.
yavas yavas inaniyorum ki dileklerini yerine getirdigim sürece senin icin iyiyim. eger "yapamam" desem senin icin artik önemli olmayacagim. neden herkes bana böyle davraniyor? sadece faydam dokunursami önemliyim? yazik, senin icin birsey ifade ettigimi sanmistim

ps:korrekt.. LG/Lorin
Lasst euch in die Welt des Orients entführen
Benutzeravatar
kuzu
Aga
Aga
Beiträge: 1946
Registriert: 09.08.2004, 13:08
Wohnort: Thüringen

Beitrag von kuzu »

Vielen, vielen herzlichen Dank liebe Melisa, du bist ein Schatz.

LG
Kathrin
Sev seni seveni, aşk nedir bileni, arama hiç boşuna, birakip da gideni.
Antworten