Daaaanke

Hier übersetzen wir Texte, die einer SMS-Länge entsprechen.
Bitte beachte dabei unsere Regeln!
Forumsregeln
Es besteht kein Anspruch darauf, dass der Übersetzungswunsch erfüllt werden muss oder dass dieser inhaltlich absolut korrekt ist! Die Länge des Textes sollte der einer SMS entsprechen. Ich rate euch dringend davon ab, PN´s und e-mail´s mit privaten Bitten um eine Übersetzung zu schicken!
Kommentare sind nach der Übersetzung kein Problem! Es sei denn, ein Teammitglied oder der Verfasser unterbindet das. Unangebrachte Kommentare zu den Übersetzungswünschen der Mitglieder oder Wünsche per PN´s können zu einer Sperre führen!
Antworten
stern
Tourist
Tourist
Beiträge: 161
Registriert: 21.12.2004, 21:57

Daaaanke

Beitrag von stern »

Hallo,
ich danke euch jetzt schon sehr für die Hilfe.


Letzte Nacht war ich im Tiefschlaf und hatte einen schönen Traum von dir, als du klingeltest. Ich dachte mein Wecker klingelt und bin auf die falsche Taste gekommen. Ich freue mich auf den Tag, an dem du mich wirklich wieder anrufst. Was machst du Silvester?


Viele Grüsse
Stern
Benutzeravatar
Lorin
Türkei-Guru
Türkei-Guru
Beiträge: 5488
Registriert: 19.05.2005, 12:19
Lieblingsort: Istanbul
Wohnort: Karlsruhe

Beitrag von Lorin »

Hi Stern sorry aber ich habe nicht verstanden hat er dich angerufen oder hast du es geträumt :oops: . Wenn du es schreibst kann ich übersetzen

LG

Lorin
stern
Tourist
Tourist
Beiträge: 161
Registriert: 21.12.2004, 21:57

Beitrag von stern »

Sorry Lorin, ich habe mich wieder mal super kompliziert ausgedrückt.Das kommt davon, wenn man zu viele Infos in einen Satz quetscht :? Also ich meine: Ich habe geschlafen+geträumt. Das Telefon klingelte wirklich. Ich bin davon aufgewacht. Es sollte nur ein kurzes klingeln sein (du kennst das sicher) Ich habe das Telefonat verschlafen angenommen und direkt aufgelegt, denn ich wollte nur den Wecker ausdrücken. Das ist jetzt schon wieder so kompliziert geworden, deshalb vielleicht so :oops:

Letzte Nacht hatte ich einen schönen Traum von dir. Dein Klingeln hat mich aufgeweckt, aber ich dachte mein Wecker klingelt. Darum habe ich aufgelegt. Ich freue mich auf den Tag, an dem du mich wirklich wieder anrufst. Was machst du Silvester?


Für deine Geduld danke ich dir sehr sehr sehr Lorin
Stern
Benutzeravatar
Lorin
Türkei-Guru
Türkei-Guru
Beiträge: 5488
Registriert: 19.05.2005, 12:19
Lieblingsort: Istanbul
Wohnort: Karlsruhe

Beitrag von Lorin »

Dün gece seni rüyamda görürken telefon sesine uyandim. Ama önce saat caliyor sandim,saati kapatayim derken uyku sersemi telefonu kapamisim. Bana gercekten tekrar telefon edecegin günü sevincle bekliyorum. Yilbasinda ne yapiyorsun.

LG

Lorin

ps: Hi Stern ich habe in der Übersetzung auch deine Erklärung ein Bisschen benutzt.z.B: verschlafen= uyku sersemi . Hoffentlich ist es ok..
stern
Tourist
Tourist
Beiträge: 161
Registriert: 21.12.2004, 21:57

Beitrag von stern »

Liebe Lorin,

So eine perfekte Übersetzung - du bist ein Schatz. Ich kann dir nicht genug danken.

Viele Grüsse
Stern
Antworten