Hier übersetzen wir Texte, die einer SMS-Länge entsprechen.
Bitte beachte dabei unsere Regeln!
Forumsregeln
Es besteht kein Anspruch darauf, dass der Übersetzungswunsch erfüllt werden muss oder dass dieser inhaltlich absolut korrekt ist! Die Länge des Textes sollte der einer SMS entsprechen. Ich rate euch dringend davon ab, PN´s und e-mail´s mit privaten Bitten um eine Übersetzung zu schicken!
Kommentare sind nach der Übersetzung kein Problem! Es sei denn, ein Teammitglied oder der Verfasser unterbindet das. Unangebrachte Kommentare zu den Übersetzungswünschen der Mitglieder oder Wünsche per PN´s können zu einer Sperre führen!
Würde gerne etwas für den Muttertag auf türkisch haben, würde mich freuen wenn das jdn übersetzten könnte:
....Ich wollt nur eurer Mutter einen schönen Muttertag im Kreise ihrer Kinder wünschen , leider ohne **** . Sag ihr schöne Grüße....
den Rest kann ich, vielen Lieben Dank
Lg Sekerim
@Mandy: Sorry, dass "im Kreise ihrer Kinder" find ich so goldig, musst ich einfach klauen
Wer in der Zukunft lesen will, muss in der Vergangenheit blättern...
Sekerim hat geschrieben:....Ich wollt nur eurer Mutter einen schönen Muttertag im Kreise ihrer Kinder wünschen , leider ohne **** . Sag ihr schöne Grüße....
Annenize cevresinde cocuklariyla birlikte güzel bir anneler günü dilemek istemistim. Ne yazikki ****** olmadan. Benden cok selam söyle