hallöle...

Hier übersetzen wir Texte, die einer SMS-Länge entsprechen.
Bitte beachte dabei unsere Regeln!
Forumsregeln
Es besteht kein Anspruch darauf, dass der Übersetzungswunsch erfüllt werden muss oder dass dieser inhaltlich absolut korrekt ist! Die Länge des Textes sollte der einer SMS entsprechen. Ich rate euch dringend davon ab, PN´s und e-mail´s mit privaten Bitten um eine Übersetzung zu schicken!
Kommentare sind nach der Übersetzung kein Problem! Es sei denn, ein Teammitglied oder der Verfasser unterbindet das. Unangebrachte Kommentare zu den Übersetzungswünschen der Mitglieder oder Wünsche per PN´s können zu einer Sperre führen!
Antworten
Benutzeravatar
Elaaskim
Pilot
Pilot
Beiträge: 460
Registriert: 23.09.2005, 15:51
Wohnort: Kropp

hallöle...

Beitrag von Elaaskim »

Hallo ! :-)

Wäre jemand so gut folgendes zu übersetzen?

Mein Engel (melegim) , meinst du es wirklich ernst ?
Ich schicke Dir den Visumsantrag sofern ihr im Hotel keinen Drucker habt .Ich lege meine Einladung bei , ABER man muß ein Reisedatum eintragen. Wann willst du kommen und wielange ? Wirst du später auch ein 2.Visum bekommen, um wieder zukommen oder sogar zu bleiben? Wir müssen ernsthaft darüber nachdenken! ich brauche Dich

VIELEN DANK , ich weiß es ist viel . ich kann auch warten ... DANKEEEEE aber schonmal

LG,schönen abend
Ela
Benutzeravatar
Lorin
Türkei-Guru
Türkei-Guru
Beiträge: 5488
Registriert: 19.05.2005, 12:19
Lieblingsort: Istanbul
Wohnort: Karlsruhe

Re: hallöle...

Beitrag von Lorin »

Elaaskim hat geschrieben:Mein Engel (melegim) , meinst du es wirklich ernst ?
Ich schicke Dir den Visumsantrag sofern ihr im Hotel keinen Drucker habt .Ich lege meine Einladung bei , ABER man muß ein Reisedatum eintragen. Wann willst du kommen und wielange ? Wirst du später auch ein 2.Visum bekommen, um wieder zukommen oder sogar zu bleiben? Wir müssen ernsthaft darüber nachdenken! ich brauche Dich
Melegim gercekten ciddimi düsünüyorsun? Eger isyerinde yaziciniz yoksa sana vize basvuru formunu yollayacagim. Davetiyeyi de ekleyecegim, ama yolculuk tarihinin yazilmasi lazim. Ne zaman gelmek istiyorsun ve ne kadar kalacaksin? daha sonra tekrar gelmek yada burada kalmak icin ikinci bir vizede alacakmisin? Bu konuda ciddi olarak düsünmemiz lazim, sana ihtiyacim var.

LG

Lorin
Benutzeravatar
Elaaskim
Pilot
Pilot
Beiträge: 460
Registriert: 23.09.2005, 15:51
Wohnort: Kropp

danke

Beitrag von Elaaskim »

Hallöle,
ich danke dir herzlich für die schnelle Übersetzung.
Noch einen schönen Pfingstmontag
LG
Ela
Antworten