himm ,
selam dostum cerkes, sag mal könenn wir die übersetzung ecke irgendwie noch übersichtlicher machen ich meine, ich muss jedes mal jedes mal alle beiträge ein mal klicken ob der übersetz worden ist oder nicht!
ich miene wir könen ja auch erweitern betreff hier reinsetzen oder?übersetz. korrigieren, erledigt usw..
Erweiterter Betreff:
Forumsregeln
Lest euch unbedingt die Forenregeln durch!
Lest euch unbedingt die Forenregeln durch!
- Hakan
- Türkei-Guru
- Beiträge: 2686
- Registriert: 30.08.2004, 00:18
- Kontaktdaten:
- Cerkes
- Admin
- Beiträge: 6870
- Registriert: 05.08.2004, 17:49
- Lieblingsort: Selcuk, Izmir, Fethiye
- Wohnort: Mönchengladbach
- Kontaktdaten:
Merhaba dostum,
Leider ist es mir nicht möglich es in der Art wie beim TLO zu machen. Ist ein anderes Foren system wie dort. Auch wenn ich darüber am anfang nachgedacht habe, fand ich es für das was ich hier mache nicht soo schlimm wenn es eben nicht geht. Das korrigieren ist hier nicht so wichtig! Aber du hast recht wenn man wenigstens sehen könnte ob es fertig ist oder nicht. Also habe ich mir überlegt das die Leute die es übersetzen, und das sind ja alle im Team-THF und ich, den Text ja auch editieren können. Und man müsste eigendlich nur den titel des Textes ändern in "Erledigt" oder meinetwegen auch "Korrigiert". Das "Bitte übersetzen" ist völlig überflüssig. Würde ja sonst da nicht stehen der Text!
Was hälst du und die anderen davon?
Leider ist es mir nicht möglich es in der Art wie beim TLO zu machen. Ist ein anderes Foren system wie dort. Auch wenn ich darüber am anfang nachgedacht habe, fand ich es für das was ich hier mache nicht soo schlimm wenn es eben nicht geht. Das korrigieren ist hier nicht so wichtig! Aber du hast recht wenn man wenigstens sehen könnte ob es fertig ist oder nicht. Also habe ich mir überlegt das die Leute die es übersetzen, und das sind ja alle im Team-THF und ich, den Text ja auch editieren können. Und man müsste eigendlich nur den titel des Textes ändern in "Erledigt" oder meinetwegen auch "Korrigiert". Das "Bitte übersetzen" ist völlig überflüssig. Würde ja sonst da nicht stehen der Text!
Was hälst du und die anderen davon?
Liebe Grüße
Cerkes
Du möchtest gerne meine Projekte unterstützen? Das kannst du gerne hier tun! - Es gibt immer eine Steigerung...
Cerkes
Du möchtest gerne meine Projekte unterstützen? Das kannst du gerne hier tun! - Es gibt immer eine Steigerung...
- Terazi
- Super Moderator
- Beiträge: 4365
- Registriert: 08.08.2004, 12:24
- Lieblingsort: Antalya, Blaue Reise
- Wohnort: Höhr-Grenzhausen
- Kontaktdaten:
Hallo ihr beiden,
habe mich gerade mal an einer Übersetzung versucht und auch gleich ausprobiert, anschließend vorne im Betreff bitte korrigieren hinzuschreiben.
Fällt eigentlich recht gut ins Auge, finde ich.
Viele Grüße - Terazi
habe mich gerade mal an einer Übersetzung versucht und auch gleich ausprobiert, anschließend vorne im Betreff bitte korrigieren hinzuschreiben.
Fällt eigentlich recht gut ins Auge, finde ich.
Viele Grüße - Terazi
~ Was immer Du tun kannst oder träumst es zu können, fang damit an ~ (Goethe)