1 kleiner satz

Hier übersetzen wir Texte, die einer SMS-Länge entsprechen.
Bitte beachte dabei unsere Regeln!
Forumsregeln
Es besteht kein Anspruch darauf, dass der Übersetzungswunsch erfüllt werden muss oder dass dieser inhaltlich absolut korrekt ist! Die Länge des Textes sollte der einer SMS entsprechen. Ich rate euch dringend davon ab, PN´s und e-mail´s mit privaten Bitten um eine Übersetzung zu schicken!
Kommentare sind nach der Übersetzung kein Problem! Es sei denn, ein Teammitglied oder der Verfasser unterbindet das. Unangebrachte Kommentare zu den Übersetzungswünschen der Mitglieder oder Wünsche per PN´s können zu einer Sperre führen!
Antworten
Benutzeravatar
forganna
Türkei-Guru
Türkei-Guru
Beiträge: 5016
Registriert: 21.04.2005, 14:51
Wohnort: Krefeld

1 kleiner satz

Beitrag von forganna »

hallo,

jetzt hab ich auch mal eine kleine frage, wenn ich sagen will: "das ist ein sehr süßes bild"

also ich würde "eins ehr süßes bild" mit "bir cok sirin resim" aber mit dem imek hab ich mein problem, weil bei der dritten person singular benutzt man es ja gar nicht. ansonsten hab ich es einfach mal eins zu eins mit dem pons übersetzt, ich hoff ich hab mich jetzt nicht blamiert :oops

danke schön im voraus an die fleißigen übersetzer :knuddel
good things come to those who wait
Benutzeravatar
mandy
Türkei-Guru
Türkei-Guru
Beiträge: 2213
Registriert: 19.10.2004, 14:03
Lieblingsort: Ücagiz(Kekova) & Istanbul
Wohnort: Gernrode/Harz

Re: 1 kleiner satz

Beitrag von mandy »

hallo ella,

ich würde es mit "bu cok tatli bir resim" übersetzen...bin mir aber nicht 100% sicher...

lg,mandy
Benutzeravatar
yeraz
Türkei-Guru
Türkei-Guru
Beiträge: 4936
Registriert: 07.06.2005, 20:40
Wohnort: Istanbul

Re: 1 kleiner satz

Beitrag von yeraz »

@Mandy
:klasse :klasse

umgestellt ;)
lg
yeraz
Benutzeravatar
forganna
Türkei-Guru
Türkei-Guru
Beiträge: 5016
Registriert: 21.04.2005, 14:51
Wohnort: Krefeld

Re: 1 kleiner satz

Beitrag von forganna »

danke schön, da muss ich noch viel lernen ;) :book

gibt es dieses deutsche typische "ein,eine" im türkischen gar nicht?

liebe grüße
ella
good things come to those who wait
Antworten