Hallo,
ich habe den Spruch beim Stöbern im Internet gefunden.
Vielleicht kann jemand so nett sein und diesen Spruch übersetzen.
Wäre wirklich schön.
Danke für eure Mühe
Kathrin
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Wenn dich meine Worte verletzen, dann werde ich still sein und nichts mehr sagen.
Wenn dich mein Dasein stört, dann werde ich sterben und dir nie mehr begegnen.
Aber wenn dich meine Liebe stört, dann tut es mir leid, denn da kann ich nichts ändern
Ein schöner Spruch -erf.
- kuzu
- Aga
- Beiträge: 1946
- Registriert: 09.08.2004, 13:08
- Wohnort: Thüringen
Ein schöner Spruch -erf.
Sev seni seveni, aşk nedir bileni, arama hiç boşuna, birakip da gideni.
- Kappadokier
- Hoteldirektor
- Beiträge: 1125
- Registriert: 17.01.2006, 21:40
- Wohnort: Nevsehir (Kappadokien)
- Kontaktdaten:
Re: Ein schöner Spruch
Eger sözlerim seni incitiyorsa,o zaman sessiz kalırım ve hic bir sey söylemem.kuzu hat geschrieben: Wenn dich meine Worte verletzen, dann werde ich still sein und nichts mehr sagen.
Wenn dich mein Dasein stört, dann werde ich sterben und dir nie mehr begegnen.
Aber wenn dich meine Liebe stört, dann tut es mir leid, denn da kann ich nichts ändern
Eger varlıgım seni rahatsız ediyorsa, o zaman ölürüm ve senin le hic karsılasmam.
Ama eger seni sevgim rahatsız ediyorsa,üzgünüm,cünkü hic bir seyi degistiremem.
LG,Yasar
"Dummheit redet viel,Klugheit denkt und schweigt..."
- kuzu
- Aga
- Beiträge: 1946
- Registriert: 09.08.2004, 13:08
- Wohnort: Thüringen
Re: Ein schöner Spruch
Cok tesekkür ederim yasar.
Sev seni seveni, aşk nedir bileni, arama hiç boşuna, birakip da gideni.