Und leider noch eine

Hier übersetzen wir Texte, die einer SMS-Länge entsprechen.
Bitte beachte dabei unsere Regeln!
Forumsregeln
Es besteht kein Anspruch darauf, dass der Übersetzungswunsch erfüllt werden muss oder dass dieser inhaltlich absolut korrekt ist! Die Länge des Textes sollte der einer SMS entsprechen. Ich rate euch dringend davon ab, PN´s und e-mail´s mit privaten Bitten um eine Übersetzung zu schicken!
Kommentare sind nach der Übersetzung kein Problem! Es sei denn, ein Teammitglied oder der Verfasser unterbindet das. Unangebrachte Kommentare zu den Übersetzungswünschen der Mitglieder oder Wünsche per PN´s können zu einer Sperre führen!
Antworten
Benutzeravatar
kuzu
Aga
Aga
Beiträge: 1946
Registriert: 09.08.2004, 13:08
Wohnort: Thüringen

Und leider noch eine

Beitrag von kuzu »

Es tut mir Leid, brauche leider heute noch eine Übersetzung
Gruß Kathrin


~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

Was ist nur aus unserer Freundschaft geworden? Dass du unter Freundschaft etwas anderes als ich verstehe, ist mir klar geworden. Aber dass wir kaum noch Kontakt haben, tut schon weh.
Sev seni seveni, aşk nedir bileni, arama hiç boşuna, birakip da gideni.
Benutzeravatar
yeraz
Türkei-Guru
Türkei-Guru
Beiträge: 4936
Registriert: 07.06.2005, 20:40
Wohnort: Istanbul

Re: Und leider noch eine

Beitrag von yeraz »

kuzu hat geschrieben: Was ist nur aus unserer Freundschaft geworden? Dass du unter Freundschaft etwas anderes als ich verstehe, ist mir klar geworden. Aber dass wir kaum noch Kontakt haben, tut schon weh.
Arkadaşlığımıza ne oldu? Senin arkadaşlıktan benim anladığımdan farklı şeyler anladığını zaten biliyorum. Ama artık hiç görüşmememiz çok acı.
Benutzeravatar
kuzu
Aga
Aga
Beiträge: 1946
Registriert: 09.08.2004, 13:08
Wohnort: Thüringen

Re: Und leider noch eine

Beitrag von kuzu »

Danke Yeraz du bist ein Schatz
:blumchen
Sev seni seveni, aşk nedir bileni, arama hiç boşuna, birakip da gideni.
Antworten