Tut mir Leid, ...

Hier übersetzen wir Texte, die einer SMS-Länge entsprechen.
Bitte beachte dabei unsere Regeln!
Forumsregeln
Es besteht kein Anspruch darauf, dass der Übersetzungswunsch erfüllt werden muss oder dass dieser inhaltlich absolut korrekt ist! Die Länge des Textes sollte der einer SMS entsprechen. Ich rate euch dringend davon ab, PN´s und e-mail´s mit privaten Bitten um eine Übersetzung zu schicken!
Kommentare sind nach der Übersetzung kein Problem! Es sei denn, ein Teammitglied oder der Verfasser unterbindet das. Unangebrachte Kommentare zu den Übersetzungswünschen der Mitglieder oder Wünsche per PN´s können zu einer Sperre führen!
Antworten
Benutzeravatar
kuzu
Aga
Aga
Beiträge: 1946
Registriert: 09.08.2004, 13:08
Wohnort: Thüringen

Tut mir Leid, ...

Beitrag von kuzu »

aber ich benötige doch noch einmal eure Hilfe. Ich hoffe, es ist nicht zu viel.
Vielen Dank und schonmal einen schönen 4. Advent.

LG
Kathrin


~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

Bitte sei so nett und setze mich nicht so unter Druck. Dieser Druck macht mich kaputt.
Ich bin auch nur ein Mensch.
Entweder du vertraust mir oder du lässt es bleiben.
Ich frage mich langsam wirklich, ob du dir vorstellen kannst, in welcher Situation ich eigentlich bin. Merkst du eigentlich, was du mir antust?
Dir scheint es nicht wichtig zu sein, wenn du mich verlierst. Vielleicht bist du sogar froh, wenn du mich los bist. Bin ich dir als Mensch wirklich so egal?
Sev seni seveni, aşk nedir bileni, arama hiç boşuna, birakip da gideni.
Benutzeravatar
Melisa24
Moderator
Moderator
Beiträge: 6356
Registriert: 18.02.2005, 15:49
Lieblingsort: Side
Wohnort: Landshut
Kontaktdaten:

Re: Tut mir Leid, ...

Beitrag von Melisa24 »

kuzu hat geschrieben: Bitte sei so nett und setze mich nicht so unter Druck. Dieser Druck macht mich kaputt.
Ich bin auch nur ein Mensch.
Entweder du vertraust mir oder du lässt es bleiben.
Ich frage mich langsam wirklich, ob du dir vorstellen kannst, in welcher Situation ich eigentlich bin. Merkst du eigentlich, was du mir antust?
Dir scheint es nicht wichtig zu sein, wenn du mich verlierst. Vielleicht bist du sogar froh, wenn du mich los bist. Bin ich dir als Mensch wirklich so egal?
lütfen bana böyle baski yapma. bu baski beni yorgun ediyor.
ben de sadece bir insanim.
ya bana güveniyorsun ya güvenmiyorsun.
nasil bir durum varim hayal ede biliyormusun? bana nasil davraniyorsun biliyormusun? (weißt du wie du mich behandelst)
beni kaybetsen senin icin önemli degil gibi görünüyor. belki mutlusun eger beni kaybetsen. insan olarak senin icin gercekten böyle önemsiz miyim?

sorry aber ich befürchte es ist mehr schlecht geraten als übersetzt... wenns ganz eilig ist schicken er wirds schon verstehen ansonsten lieber warten...

lieben gruß
melisa
Lasst euch in die Welt des Orients entführen
Benutzeravatar
Cerkes
Admin
Admin
Beiträge: 6870
Registriert: 05.08.2004, 17:49
Lieblingsort: Selcuk, Izmir, Fethiye
Wohnort: Mönchengladbach
Kontaktdaten:

Re: Tut mir Leid, ...

Beitrag von Cerkes »

opps.. also hier mein versuch...
kuzu hat geschrieben:Bitte sei so nett und setze mich nicht so unter Druck. Dieser Druck macht mich kaputt.
Ich bin auch nur ein Mensch.
Entweder du vertraust mir oder du lässt es bleiben.
Ich frage mich langsam wirklich, ob du dir vorstellen kannst, in welcher Situation ich eigentlich bin. Merkst du eigentlich, was du mir antust?
Dir scheint es nicht wichtig zu sein, wenn du mich verlierst. Vielleicht bist du sogar froh, wenn du mich los bist. Bin ich dir als Mensch wirklich so egal?
Lütfen beni o kadar baskiya sokma. Ben öyle bir durumda mahvoluyorum.
Bende sadece bir insanim.
Ya bana güveniyorsun yada etmiyorsun.
Ben gercekten kendi kendime benim nasil bir durumda oldugumu biliyorsun mu diye soruyorum. Bana neler yaptigini farkindamisin?
Her halde sana beni kaybetmek önemli degil. Belkide beni beni kaybetersen sevinirsin. Ben insan olarak senin icin o kadar önemsizmiyim?




EDIT: Melisa war auch beim übersetzen.... Zeitgleich :)
Liebe Grüße
Cerkes



Du möchtest gerne meine Projekte unterstützen? Das kannst du gerne hier tun! - Es gibt immer eine Steigerung...
Benutzeravatar
kuzu
Aga
Aga
Beiträge: 1946
Registriert: 09.08.2004, 13:08
Wohnort: Thüringen

Re: Tut mir Leid, ...

Beitrag von kuzu »

Vielen, vielen Dank für eure superschnelle Übersetzung.
Du bist super Melisa, wenn ich so gut türkisch könnte :oops
Und auch dir herzlichen Dank lieber Cerkes.

Ganz liebe Adventsgrüße

KAthrin
Sev seni seveni, aşk nedir bileni, arama hiç boşuna, birakip da gideni.
Antworten