Ich habe aus Liebe zu dir auf mich verzichtet – es wäre aber besser gewesen, ich hätte aus Liebe zu mir auf dich verzichtet...
*************************************************************************************************
Vielleicht übersetzt ihn jemand, würde mich freuen
Kathrin
Kleiner Spruch erf.
- kuzu
- Aga
- Beiträge: 1946
- Registriert: 09.08.2004, 13:08
- Wohnort: Thüringen
Kleiner Spruch erf.
Sev seni seveni, aşk nedir bileni, arama hiç boşuna, birakip da gideni.
- Lorin
- Türkei-Guru
- Beiträge: 5488
- Registriert: 19.05.2005, 12:19
- Lieblingsort: Istanbul
- Wohnort: Karlsruhe
Re: Kleiner Spruch
kuzu hat geschrieben:Ich habe aus Liebe zu dir auf mich verzichtet – es wäre aber besser gewesen, ich hätte aus Liebe zu mir auf dich verzichtet...
Kathrin
Ben sana olan sevgim icin kendimden vazgectim,
ama kendime olan sevgim icin senden vazgecseymisim daha iyi olurmus...
LG
Lorin
Eğer bir dış etken seni üzerse,
Duyduğun acı, o şeyin kendisinden değil,
Senin ona verdiğin değerden geliyordur.
Onu da her an ortadan kaldırma gücün vardır.
"Markus Aunelius"
Duyduğun acı, o şeyin kendisinden değil,
Senin ona verdiğin değerden geliyordur.
Onu da her an ortadan kaldırma gücün vardır.
"Markus Aunelius"
- kuzu
- Aga
- Beiträge: 1946
- Registriert: 09.08.2004, 13:08
- Wohnort: Thüringen
Re: Kleiner Spruch
Vielen Dank Lorincigim
Sev seni seveni, aşk nedir bileni, arama hiç boşuna, birakip da gideni.