du brauchst mich - ich bin da
ich brauche dich - du bist nicht da
du klingelst mich an - ich bin für dich da -
ich rufe dich an - du gehst nicht ran
dir geht es nicht gut -
mir geht es nicht gut -
Warum hast du mich abgewiesen am Telefon?
Dankeschön
hätte mal wieder was
Forumsregeln
Es besteht kein Anspruch darauf, dass der Übersetzungswunsch erfüllt werden muss oder dass dieser inhaltlich absolut korrekt ist! Die Länge des Textes sollte der einer SMS entsprechen. Ich rate euch dringend davon ab, PN´s und e-mail´s mit privaten Bitten um eine Übersetzung zu schicken!
Kommentare sind nach der Übersetzung kein Problem! Es sei denn, ein Teammitglied oder der Verfasser unterbindet das. Unangebrachte Kommentare zu den Übersetzungswünschen der Mitglieder oder Wünsche per PN´s können zu einer Sperre führen!
Es besteht kein Anspruch darauf, dass der Übersetzungswunsch erfüllt werden muss oder dass dieser inhaltlich absolut korrekt ist! Die Länge des Textes sollte der einer SMS entsprechen. Ich rate euch dringend davon ab, PN´s und e-mail´s mit privaten Bitten um eine Übersetzung zu schicken!
Kommentare sind nach der Übersetzung kein Problem! Es sei denn, ein Teammitglied oder der Verfasser unterbindet das. Unangebrachte Kommentare zu den Übersetzungswünschen der Mitglieder oder Wünsche per PN´s können zu einer Sperre führen!
- Kappadokier
- Hoteldirektor
- Beiträge: 1125
- Registriert: 17.01.2006, 21:40
- Wohnort: Nevsehir (Kappadokien)
- Kontaktdaten:
Re: hätte mal wieder was
Bana ihtiyacın olduğunda- yanındayımSeyla hat geschrieben:du brauchst mich - ich bin da
ich brauche dich - du bist nicht da
du klingelst mich an - ich bin für dich da -
ich rufe dich an - du gehst nicht ran
dir geht es nicht gut -
mir geht es nicht gut -
Warum hast du mich abgewiesen am Telefon?
Sana ihtiyacım olduğunda- sen yoksun
Bana telefon açtığında- senin için varım
Sana telefon açtığımda-Telefonu açmıyorsun
Sen iyi değilsin
Ben iyi değilim
Neden beni telefonda reddettin?
Lg,Yasar
"Dummheit redet viel,Klugheit denkt und schweigt..."