Bitte um Übersetzung

Hier übersetzen wir Texte, die einer SMS-Länge entsprechen.
Bitte beachte dabei unsere Regeln!
Forumsregeln
Es besteht kein Anspruch darauf, dass der Übersetzungswunsch erfüllt werden muss oder dass dieser inhaltlich absolut korrekt ist! Die Länge des Textes sollte der einer SMS entsprechen. Ich rate euch dringend davon ab, PN´s und e-mail´s mit privaten Bitten um eine Übersetzung zu schicken!
Kommentare sind nach der Übersetzung kein Problem! Es sei denn, ein Teammitglied oder der Verfasser unterbindet das. Unangebrachte Kommentare zu den Übersetzungswünschen der Mitglieder oder Wünsche per PN´s können zu einer Sperre führen!
Antworten
Benutzeravatar
Abla
Reiseleiter
Reiseleiter
Beiträge: 754
Registriert: 22.12.2004, 11:18
Wohnort: Hannover

Bitte um Übersetzung

Beitrag von Abla »

Hallo,
leider komme ich hier nicht weiter, ist auch wieder ohne Satzzeichen geschrieben. Ich glaube sie/er weiß nicht wer geschrieben hat?? :roll:

Göndermis oldugun msj aldim Geldiginizde haberim olsum Görüselim iyiaksamlar selamlar

Für eine Übersetzung bin sehr dankbar. :blumchen
Selamlar
Abla
--------------------------------------------------------
"Fange jetzt zu leben an und zähle jeden Tag als ein Leben für sich"
Benutzeravatar
Melisa24
Moderator
Moderator
Beiträge: 6356
Registriert: 18.02.2005, 15:49
Lieblingsort: Side
Wohnort: Landshut
Kontaktdaten:

Re: Bitte um Übersetzung

Beitrag von Melisa24 »

Abla hat geschrieben:Hallo,
leider komme ich hier nicht weiter, ist auch wieder ohne Satzzeichen geschrieben. Ich glaube sie/er weiß nicht wer geschrieben hat?? :roll:

Göndermis oldugun msj aldim Geldiginizde haberim olsum Görüselim iyiaksamlar selamlar

Für eine Übersetzung bin sehr dankbar. :blumchen

der erste teil ist auch nicht ganz verständlich für mich. ich könnte mir vorstellen es heißt:

die sms die du geschickt hast hab ich bekommen. wenn ihr kommt, schick nachricht, lass uns treffen. guten abend, grüße
Lasst euch in die Welt des Orients entführen
Benutzeravatar
Abla
Reiseleiter
Reiseleiter
Beiträge: 754
Registriert: 22.12.2004, 11:18
Wohnort: Hannover

Re: Bitte um Übersetzung

Beitrag von Abla »

Vielen Dank für deine Hilfe!! :blumchen
Selamlar
Abla
--------------------------------------------------------
"Fange jetzt zu leben an und zähle jeden Tag als ein Leben für sich"
Benutzeravatar
Hakan
Türkei-Guru
Türkei-Guru
Beiträge: 2686
Registriert: 30.08.2004, 00:18
Kontaktdaten:

Re: Bitte um Übersetzung

Beitrag von Hakan »

Melisa24 hat geschrieben:der erste teil ist auch nicht ganz verständlich für mich. ich könnte mir vorstellen es heißt:

die sms die du geschickt hast hab ich bekommen. wenn ihr kommt, schick nachricht, lass uns treffen. guten abend, grüß
selam kardeşim,

du hast aber sehr gute vorstellung :)
korrekt übersetz ;)


und eigentlich man soll "Göndermis oldugun msjı aldim" schreiben
Antworten