brauch mal wieder Hilfe

Hier übersetzen wir Texte, die einer SMS-Länge entsprechen.
Bitte beachte dabei unsere Regeln!
Forumsregeln
Es besteht kein Anspruch darauf, dass der Übersetzungswunsch erfüllt werden muss oder dass dieser inhaltlich absolut korrekt ist! Die Länge des Textes sollte der einer SMS entsprechen. Ich rate euch dringend davon ab, PN´s und e-mail´s mit privaten Bitten um eine Übersetzung zu schicken!
Kommentare sind nach der Übersetzung kein Problem! Es sei denn, ein Teammitglied oder der Verfasser unterbindet das. Unangebrachte Kommentare zu den Übersetzungswünschen der Mitglieder oder Wünsche per PN´s können zu einer Sperre führen!
Antworten
Benutzeravatar
Koschka
Hoteldirektor
Hoteldirektor
Beiträge: 1337
Registriert: 04.11.2004, 14:22
Wohnort: Lüneburg

brauch mal wieder Hilfe

Beitrag von Koschka »

eigentlich vertraue ich dir
aber immer dann, wenn ich an (Name) denke, fällt es mir schwer.
aslinda sana inaniyorum
ama ne zaman (Name)yi düsünüyorsam, o zaman bu bana zor



Na ob das verständlich ist?
Liebe Grüße
Koschka

Ein Tag ohne Lachen ist ein verlorener Tag!
Gülümsemesiz bir gün, kaybedilen bir gündür!
Gast

Re: brauch mal wieder Hilfe

Beitrag von Gast »

Koschka hat geschrieben:eigentlich vertraue ich dir
aber immer dann, wenn ich an (Name) denke, fällt es mir schwer.
aslinda sana inaniyorum
ama ne zaman (Name)yi düsünüyorsam, o zaman bu bana zor
Eigentlich verständlich. vertrauen = güvenmek

o zaman bu bana zor geliyor

Ich habe nicht zu viel ändern wollen, weil es auch so ok ist.
Benutzeravatar
Koschka
Hoteldirektor
Hoteldirektor
Beiträge: 1337
Registriert: 04.11.2004, 14:22
Wohnort: Lüneburg

Beitrag von Koschka »

Ich danke dir bülbül !

Ja, so ist das, wenn man nach dem Versuch der Übersetzung den deutschen Text noch ändert und die Übersetzung nicht. Ich wollte zuerst schreiben: Eigentlich glaube ich dir.
Liebe Grüße
Koschka

Ein Tag ohne Lachen ist ein verlorener Tag!
Gülümsemesiz bir gün, kaybedilen bir gündür!
Antworten