Ich bastel gerade an der Antwort für meinen Schatz und habe das meiste auch schon fertig. Bei einem Satz habe ich Probleme mit der Grammatik.
Ich würde mich sehr freuen, wenn wir zusammen nach Izmir fahren
Izmir'e beraber ???? cok sevinirim.
Ich weiß einfach nicht, welche Form von gitmek hierher gehört.
und nun meine Antwort
Forumsregeln
Es besteht kein Anspruch darauf, dass der Übersetzungswunsch erfüllt werden muss oder dass dieser inhaltlich absolut korrekt ist! Die Länge des Textes sollte der einer SMS entsprechen. Ich rate euch dringend davon ab, PN´s und e-mail´s mit privaten Bitten um eine Übersetzung zu schicken!
Kommentare sind nach der Übersetzung kein Problem! Es sei denn, ein Teammitglied oder der Verfasser unterbindet das. Unangebrachte Kommentare zu den Übersetzungswünschen der Mitglieder oder Wünsche per PN´s können zu einer Sperre führen!
Es besteht kein Anspruch darauf, dass der Übersetzungswunsch erfüllt werden muss oder dass dieser inhaltlich absolut korrekt ist! Die Länge des Textes sollte der einer SMS entsprechen. Ich rate euch dringend davon ab, PN´s und e-mail´s mit privaten Bitten um eine Übersetzung zu schicken!
Kommentare sind nach der Übersetzung kein Problem! Es sei denn, ein Teammitglied oder der Verfasser unterbindet das. Unangebrachte Kommentare zu den Übersetzungswünschen der Mitglieder oder Wünsche per PN´s können zu einer Sperre führen!
- Koschka
- Hoteldirektor
- Beiträge: 1337
- Registriert: 04.11.2004, 14:22
- Wohnort: Lüneburg
und nun meine Antwort
Liebe Grüße
Koschka
Ein Tag ohne Lachen ist ein verlorener Tag!
Gülümsemesiz bir gün, kaybedilen bir gündür!
Koschka
Ein Tag ohne Lachen ist ein verlorener Tag!
Gülümsemesiz bir gün, kaybedilen bir gündür!
Re: und nun meine Antwort
gidersekKoschka hat geschrieben:Ich bastel gerade an der Antwort für meinen Schatz und habe das meiste auch schon fertig. Bei einem Satz habe ich Probleme mit der Grammatik.
Ich würde mich sehr freuen, wenn wir zusammen nach Izmir fahren
Izmir'e beraber ???? cok sevinirim.