und nun meine Antwort

Hier übersetzen wir Texte, die einer SMS-Länge entsprechen.
Bitte beachte dabei unsere Regeln!
Forumsregeln
Es besteht kein Anspruch darauf, dass der Übersetzungswunsch erfüllt werden muss oder dass dieser inhaltlich absolut korrekt ist! Die Länge des Textes sollte der einer SMS entsprechen. Ich rate euch dringend davon ab, PN´s und e-mail´s mit privaten Bitten um eine Übersetzung zu schicken!
Kommentare sind nach der Übersetzung kein Problem! Es sei denn, ein Teammitglied oder der Verfasser unterbindet das. Unangebrachte Kommentare zu den Übersetzungswünschen der Mitglieder oder Wünsche per PN´s können zu einer Sperre führen!
Antworten
Benutzeravatar
Koschka
Hoteldirektor
Hoteldirektor
Beiträge: 1337
Registriert: 04.11.2004, 14:22
Wohnort: Lüneburg

und nun meine Antwort

Beitrag von Koschka »

Ich bastel gerade an der Antwort für meinen Schatz und habe das meiste auch schon fertig. Bei einem Satz habe ich Probleme mit der Grammatik.

Ich würde mich sehr freuen, wenn wir zusammen nach Izmir fahren
Izmir'e beraber ???? cok sevinirim.


Ich weiß einfach nicht, welche Form von gitmek hierher gehört.
Liebe Grüße
Koschka

Ein Tag ohne Lachen ist ein verlorener Tag!
Gülümsemesiz bir gün, kaybedilen bir gündür!
Gast

Re: und nun meine Antwort

Beitrag von Gast »

Koschka hat geschrieben:Ich bastel gerade an der Antwort für meinen Schatz und habe das meiste auch schon fertig. Bei einem Satz habe ich Probleme mit der Grammatik.

Ich würde mich sehr freuen, wenn wir zusammen nach Izmir fahren
Izmir'e beraber ???? cok sevinirim.

gidersek
Benutzeravatar
Koschka
Hoteldirektor
Hoteldirektor
Beiträge: 1337
Registriert: 04.11.2004, 14:22
Wohnort: Lüneburg

Beitrag von Koschka »

Ich danke dir bülbül
Liebe Grüße
Koschka

Ein Tag ohne Lachen ist ein verlorener Tag!
Gülümsemesiz bir gün, kaybedilen bir gündür!
Antworten