Hallo,könnte mir bitte bitte jemand folgendes übersetzen?! :
Ich bin seid gestern Nacht wieder zu Hause.
Warum hast du mir erst am 3.10. abends geschrieben-da war ich doch schon zum Flughafen?!! Feige? Ich habe dir viele e-mails bis 3.10. 14 Uhr geschrieben und auf Antwort gewartet.War enttäuscht!
Du hattest meine Handynummer und Altinkum Nummer! Kein Anruf -nichts!
Ich habe auf Dich gewartet und gehofft...die ersten Tage war ich sehr traurig.
Hast du unsere Geburtstagskarte erhalten? Haben wir in Side abgeschickt.
Ich hatte sogar Geschenke für Dich mit....
Wie stellst du dir das weiter vor?
DANKE für eure Hilfe...!!!! Michaela
ganz wichtig für ihn in Türkei
Forumsregeln
Es besteht kein Anspruch darauf, dass der Übersetzungswunsch erfüllt werden muss oder dass dieser inhaltlich absolut korrekt ist! Die Länge des Textes sollte der einer SMS entsprechen. Ich rate euch dringend davon ab, PN´s und e-mail´s mit privaten Bitten um eine Übersetzung zu schicken!
Kommentare sind nach der Übersetzung kein Problem! Es sei denn, ein Teammitglied oder der Verfasser unterbindet das. Unangebrachte Kommentare zu den Übersetzungswünschen der Mitglieder oder Wünsche per PN´s können zu einer Sperre führen!
Es besteht kein Anspruch darauf, dass der Übersetzungswunsch erfüllt werden muss oder dass dieser inhaltlich absolut korrekt ist! Die Länge des Textes sollte der einer SMS entsprechen. Ich rate euch dringend davon ab, PN´s und e-mail´s mit privaten Bitten um eine Übersetzung zu schicken!
Kommentare sind nach der Übersetzung kein Problem! Es sei denn, ein Teammitglied oder der Verfasser unterbindet das. Unangebrachte Kommentare zu den Übersetzungswünschen der Mitglieder oder Wünsche per PN´s können zu einer Sperre führen!
- Elaaskim
- Pilot

- Beiträge: 460
- Registriert: 23.09.2005, 15:51
- Wohnort: Kropp
ganz wichtig für ihn in Türkei
Merhaba,
ich möchte neue Leute kennenlernen ,türkisch lernen und mich hier austauschen:-)
ich möchte neue Leute kennenlernen ,türkisch lernen und mich hier austauschen:-)
- Melisa24
- Moderator

- Beiträge: 6356
- Registriert: 18.02.2005, 15:49
- Lieblingsort: Side
- Wohnort: Landshut
- Kontaktdaten:
Re: ganz wichtig für ihn in Türkei
dün aksamdan beri yine evdeyim.Elaaskim hat geschrieben:Hallo,könnte mir bitte bitte jemand folgendes übersetzen?! :
Ich bin seid gestern Nacht wieder zu Hause.
Warum hast du mir erst am 3.10. abends geschrieben-da war ich doch schon zum Flughafen?!! Feige? Ich habe dir viele e-mails bis 3.10. 14 Uhr geschrieben und auf Antwort gewartet.War enttäuscht!
Du hattest meine Handynummer und Altinkum Nummer! Kein Anruf -nichts!
Ich habe auf Dich gewartet und gehofft...die ersten Tage war ich sehr traurig.
Hast du unsere Geburtstagskarte erhalten? Haben wir in Side abgeschickt.
Ich hatte sogar Geschenke für Dich mit....
Wie stellst du dir das weiter vor?
DANKE für eure Hilfe...!!!! Michaela
neden 3.10. aksamda bana yazdin-bu zamanda havalimanidaydim. yüreksizmisin? 3.10. saat 14 kadar sana cok email yazdim ve cevabini bekledim. üzgündüm!
cep telefonumun numarasi ve altinkumda numarami vardin! cagirma yoktu - hic bir sey yoktu!
seni bekledim ve umut ettim... ilk günlerde cok üzgündüm.
dogum günün karti aldin mi? sideden gönderdik.
hediye de vardi...
nasil hayal ediyorsun?
Lasst euch in die Welt des Orients entführen