Wer ist so lieb und hilft mir wieder einmal??

Hier übersetzen wir Texte, die einer SMS-Länge entsprechen.
Bitte beachte dabei unsere Regeln!
Forumsregeln
Es besteht kein Anspruch darauf, dass der Übersetzungswunsch erfüllt werden muss oder dass dieser inhaltlich absolut korrekt ist! Die Länge des Textes sollte der einer SMS entsprechen. Ich rate euch dringend davon ab, PN´s und e-mail´s mit privaten Bitten um eine Übersetzung zu schicken!
Kommentare sind nach der Übersetzung kein Problem! Es sei denn, ein Teammitglied oder der Verfasser unterbindet das. Unangebrachte Kommentare zu den Übersetzungswünschen der Mitglieder oder Wünsche per PN´s können zu einer Sperre führen!
Antworten
Benutzeravatar
Candini
Türkei-Guru
Türkei-Guru
Beiträge: 3123
Registriert: 03.11.2004, 21:08
Lieblingsort: Corum, Kemer, Antalya
Wohnort: leider wieder Jever

Wer ist so lieb und hilft mir wieder einmal??

Beitrag von Candini »

Ich möchte Erkan schreiben :

Du sollst wissen dass Deine letzten Worte von gestern mich sehr getroffen haben.

heisst das dann:
Senin dün yazdin gecen (c mit Häkchen drunter) laflarin beni ne kadar cok vurdugunu bir bilsen

Vielen Dank, liebe Grüsse,
Candini
Hicbir erkek senin gözyasina degmez.Ve o, deger olan, seni aglatmazdi!
Benutzeravatar
Lorin
Türkei-Guru
Türkei-Guru
Beiträge: 5488
Registriert: 19.05.2005, 12:19
Lieblingsort: Istanbul
Wohnort: Karlsruhe

Re: Wer ist so lieb und hilft mir wieder einmal??

Beitrag von Lorin »

Candini hat geschrieben:Du sollst wissen dass Deine letzten Worte von gestern mich sehr getroffen haben.

heisst das dann:
Senin dün yazdin gecen (c mit Häkchen drunter) laflarin beni ne kadar cok vurdugunu bir bilsen

Erstens übersetzung von dein Satz:

dünkü laflarinin beni cok rencide ettigini bilmelisin..
Rencide ist alt türkisch du kannst aber auch "üzülmek" benutzen.

Dünkü laflarinin beni cok üzdügünü bilmelisin.

Und jetzt korrektur von deinen türkischen Satz:

Dün yazdigin laflarin beni ne cok (rencide ettigini)/ üzdügünü bir bilsen

LG

Lorin
Benutzeravatar
Candini
Türkei-Guru
Türkei-Guru
Beiträge: 3123
Registriert: 03.11.2004, 21:08
Lieblingsort: Corum, Kemer, Antalya
Wohnort: leider wieder Jever

Beitrag von Candini »

@lorin,

ich danke Dir sehr, auch für Deine Erklärung.

Lag ich mal wieder völlig daneben mit meinem Selbstversuch,schade.

LG
Candini
Hicbir erkek senin gözyasina degmez.Ve o, deger olan, seni aglatmazdi!
Antworten