Türkleri Anlama Kilavuzu (Die Türken verstehen)

Sitten und Gebräuche sowie Erfahrungen im Umgang mit den Menschen in der Türkei.
Antworten
Benutzeravatar
usse
Hoteldirektor
Hoteldirektor
Beiträge: 1220
Registriert: 04.05.2006, 22:44
Lieblingsort: Antalya
Wohnort: München
Kontaktdaten:

Beitrag von usse »

@maiycel: das 'vermutlich' kommt von dem muhtemel=vermutlich, eventuell, wahrscheinlich..

und das andere ist dichterische freiheit, damit sich der satz schöner anhört - steht vielleicht nicht explizit drin, aber den sinn trifft es.. ;)

glg, usse
Maiycel

Beitrag von Maiycel »

Madde 59

Tüm dügünlerde damat yolunacak kaz gibi görülür. Bicak kesmiyor, kapi acilmiyor, deklansör basmiyor, giden dönmüyor ve daha bir cok olumsuzluk öne sürülerek, damattan para tirtiklanmasi amaclanir...
Yadira

Beitrag von Yadira »

Auf allen Hochzeiten sieht man den Bräutigam gerupft (oder besser ausgenommen?) wie eine Gans. Das Messer schneidet nicht, die Tür lässt sich nicht öffnen, der Auslöser geht nicht, der der gegangen ist, kommt nicht zurück und noch viele vorgeschobene Verneinungen, nur zu dem Zweck, Geld vom Bräutigam zu erpressen.
Benutzeravatar
usse
Hoteldirektor
Hoteldirektor
Beiträge: 1220
Registriert: 04.05.2006, 22:44
Lieblingsort: Antalya
Wohnort: München
Kontaktdaten:

Beitrag von usse »

@yadira: :halkis

meine version hat zwar wesentlich laenger gebraucht, um ihren weg ins forum zu finden, ist aber auch nicht wirklich anders.. ;)


Bei allen hochzeiten sieht man, dass der braeutigam wie eine gans gerupft wird.. das messer schneidet nicht, die tür laesst sich nicht öffnen, der auslöser funktioniert nicht, wer geht kehrt nicht zurück und noch viel mehr negatives wird angebracht mit dem zweck, geld vom braeutigam einzuheimsen.

glg, usse
Yadira

Beitrag von Yadira »

@usse ;)
Danke :)
Maiycel

Beitrag von Maiycel »

Prima ihr beiden :) ... Beides ist sinngemäß ok
weiter so ;)
Maiycel

Beitrag von Maiycel »

Madde 73-

Kavga baslamadan önce el, bir uzuv olarak tahrik eder... "Bana el kol yapma, o eli indir..." in kavga öncesinde söylenmesi bunun kanitidir...
Benutzeravatar
usse
Hoteldirektor
Hoteldirektor
Beiträge: 1220
Registriert: 04.05.2006, 22:44
Lieblingsort: Antalya
Wohnort: München
Kontaktdaten:

Beitrag von usse »

Bevor ein Kampf ausbricht, dient die Hand als ein Organ der Aufwiegelung... Das vor einem Kampf gemurrte ‚Erheb nicht die Hand gegen mich, nimm diese Hand runter..’ ist dafür ein Beweis.
Yadira

Beitrag von Yadira »

Ich auch noch :)

Vor dem Beginn eines Streites ist die Hand ein Organ um aufzuhetzen... Ein Beweis dafür ist ein vor dem Streit gesagtes "Mach mir keine Handzeichen/Gesten, nimm deine Hände runter"
Maiycel

Beitrag von Maiycel »

Sinngemäß ist beides richtig! Nur anders formuliert! Beides ist richtig finde ich :) ...

Prima ihr beiden :) .
Yadira

Beitrag von Yadira »

*freu* :)
Maiycel

Beitrag von Maiycel »

Madde 61-

Dügün kaseti ve fotograflari eve gelen misafirlere her firsatta göstermek icin el altinda bir yerde bulundurulur... Misafirin si kilma ihtimali, ilgilenmeyisi önemli degildir...
Benutzeravatar
usse
Hoteldirektor
Hoteldirektor
Beiträge: 1220
Registriert: 04.05.2006, 22:44
Lieblingsort: Antalya
Wohnort: München
Kontaktdaten:

Beitrag von usse »

Um bei jeder Gelegenheit (den) zu Besuch kommenden Gaesten die Hochzeitsfilme und -photos zu zeigen, liegen sie (immer) irgendwo griffbereit... Dabei spielt es keine Rolle, ob die Gaeste eventuell gelangweilt oder uninteressiert sind.
Yadira

Beitrag von Yadira »

Die Hochzeitsvideos und -fotos werden immer griffbereit gehalten um sie zu Besuch kommenden Gästen bei jeder Gelegenheit zu zeigen... Dass die Gäste sich wahrscheinlich langweilen und sich nicht dafür interessieren ist nicht wichtig...
Maiycel

Beitrag von Maiycel »

Prima, ich könnte es nicht besser übersetzen :) ...
Maiycel

Beitrag von Maiycel »

Madde 41-

Kolunu inciten, düsen, yaralanan cocuk, annesine-babasina aglayarak kosup acisini paylasmak istediginde terslenme ve pataklanma ihtimali vardir... :( .
Benutzeravatar
usse
Hoteldirektor
Hoteldirektor
Beiträge: 1220
Registriert: 04.05.2006, 22:44
Lieblingsort: Antalya
Wohnort: München
Kontaktdaten:

Beitrag von usse »

Ein Kind, das sich seinen Arm verstaucht, hinfaellt oder sich verletzt und weinend zu seinen Eltern laeuft, um sich trösten zu lassen (wörtlich: im Wunsch seinen Schmerz zu teilen), handelt sich wahrscheinlich (nur) einen Verweis und Schlaege ein..

also ich weiss ja nicht, meine Erfahrungen sind da andere.. :bilmem
Maiycel

Beitrag von Maiycel »

Ich hoffe das es bei vielen anders ist, aber kenne viele wo ich sogar selber zeuge wurde, wo man das Kind geschlagen hat...
Yadira

Beitrag von Yadira »

Für ein Kind, das sich den Arm verstaucht, hinfällt oder sich verletzt und dann weinend zu seinen Eltern läuft mit dem Wunsch seinen Schmerz zu teilen, gibt es wahrscheinlich eine grobe Anfuhr/unfreundliche Worte und Schläge.

Ehrlich? Wie gemein. :?
Maiycel

Beitrag von Maiycel »

Ihr beiden seid einfach spitze :) ...
Maiycel

Beitrag von Maiycel »

Madde 39-

Misafirlere hos deldin dedin mi?.." cocuga yasatilacak en büyük kabuslardan biridir... Gelen misafire, ebeveyne göstere göstere "Hos geldin" deyip, kabustan kurtulmak gerekir...
Benutzeravatar
usse
Hoteldirektor
Hoteldirektor
Beiträge: 1220
Registriert: 04.05.2006, 22:44
Lieblingsort: Antalya
Wohnort: München
Kontaktdaten:

Beitrag von usse »

(Der Satz) ‚Hast du die Gaeste willkommen geheissen?’ ist für ein Kind einer der schlimmsten fortbestehenden/existierenden Albtraeume.
Es muss für die Eltern demonstrativ zum ankommenden Gast ‚Herzlich willkommen’ sagen und sich (so) vom Albdruck befreien.


ooooh ja, das kenne ich auch: wird auch gerne zu der in die Familie eingeheirateten deutschen gelin gesagt :roll:
- weshalb selbige inzwischen auch von sich aus auf jeden Besucher zustürzt, um sich diese Peinlichkeit zu ersparen.. ;)
Yadira

Beitrag von Yadira »

So, ich habe heute nochmal drüber nachgedacht (und bei usse geguckt :)) und komme jetzt zu folgendem Versuch:

"Hast Du die Gäste Willkommen geheißen" ist für Kinder ein lebendiger Alptraum... Den kommenden Gästen und den Eltern zeigen, dass "Willkommen" gesagt wird, ist nötig um von dem Alptraum gerettet zu werden.
Maiycel

Beitrag von Maiycel »

usse@ und Yadira@ so würde ich es übersetzen! Hast du die Gäste willkommen geheissen?’ ist für ein Kind einer der schlimmsten zu erlebende Albtraeume.
Es muss für die Eltern demonstrativ zum ankommenden Gast ‚Herzlich willkommen’ sagen, um von dem Alptraum gerettet zu werden
Maiycel

Beitrag von Maiycel »

Madde 45-

Bir otobüsün cevre dostu oldugunu ifade etmek icin, otobüsü yesile boyayip, üzerine birkac kir papatyasi cizmek kafidir...
Antworten