Wer hilft mir bitte?
Forumsregeln
Es besteht kein Anspruch darauf, dass der Übersetzungswunsch erfüllt werden muss oder dass dieser inhaltlich absolut korrekt ist! Die Länge des Textes sollte der einer SMS entsprechen. Ich rate euch dringend davon ab, PN´s und e-mail´s mit privaten Bitten um eine Übersetzung zu schicken!
Kommentare sind nach der Übersetzung kein Problem! Es sei denn, ein Teammitglied oder der Verfasser unterbindet das. Unangebrachte Kommentare zu den Übersetzungswünschen der Mitglieder oder Wünsche per PN´s können zu einer Sperre führen!
Es besteht kein Anspruch darauf, dass der Übersetzungswunsch erfüllt werden muss oder dass dieser inhaltlich absolut korrekt ist! Die Länge des Textes sollte der einer SMS entsprechen. Ich rate euch dringend davon ab, PN´s und e-mail´s mit privaten Bitten um eine Übersetzung zu schicken!
Kommentare sind nach der Übersetzung kein Problem! Es sei denn, ein Teammitglied oder der Verfasser unterbindet das. Unangebrachte Kommentare zu den Übersetzungswünschen der Mitglieder oder Wünsche per PN´s können zu einer Sperre führen!
- Candini
- Türkei-Guru
- Beiträge: 3123
- Registriert: 03.11.2004, 21:08
- Lieblingsort: Corum, Kemer, Antalya
- Wohnort: leider wieder Jever
Wer hilft mir bitte?
Ich bin jetzt vom 14.Februar -14.März definitiv in Kur und nicht zu Hause.
Bitte denk daran das das Päckchen bis dahin bei mir sein muss!!!!
Ich hab es selber versucht,habe aber mit dem Wort "definitiv" grosse Schwierigkeiten.
Vielen dank und liebe Grüsse,
Candini
Bitte denk daran das das Päckchen bis dahin bei mir sein muss!!!!
Ich hab es selber versucht,habe aber mit dem Wort "definitiv" grosse Schwierigkeiten.
Vielen dank und liebe Grüsse,
Candini
Hicbir erkek senin gözyasina degmez.Ve o, deger olan, seni aglatmazdi!
- sabsbee
- Türkei-Guru
- Beiträge: 2585
- Registriert: 07.10.2004, 11:49
- Wohnort: Stuttgart
Subattin 14ünden martin 14üne kadar kesin olarak kaplicadayim ve evde olmayacagim. Bu tarihe kadar paketin bende olmasi gerektigini lütfen aklinda tut.sabsbee hat geschrieben:Ich bin jetzt vom 14.Februar -14.März definitiv in Kur und nicht zu Hause.
Bitte denk daran das das Päckchen bis dahin bei mir sein muss!!!!
Subattin 14den martin 14üne kadar kesin kaplicadayim ve evde degil. Lütfen düsünki bu tarihe kadar paket bende olmasi lazim!!!
Hat der Kurot eine kaplica???
- Candini
- Türkei-Guru
- Beiträge: 3123
- Registriert: 03.11.2004, 21:08
- Lieblingsort: Corum, Kemer, Antalya
- Wohnort: leider wieder Jever
Hallo sabrina, hallo bülbül,
erst einmal vielen dank für Eure Hilfe,
@bülbül,
ob der Kurort eine Thermalquelle(?) hat kann ich Dir leider nicht sagen.
Ich könnte Dir die Internet-Adresse geben, dort steht das sicher beschrieben, was alles vorhanden ist.
Liebe Grüsse,
Candini
erst einmal vielen dank für Eure Hilfe,
@bülbül,
ob der Kurort eine Thermalquelle(?) hat kann ich Dir leider nicht sagen.
Ich könnte Dir die Internet-Adresse geben, dort steht das sicher beschrieben, was alles vorhanden ist.
Liebe Grüsse,
Candini
Hicbir erkek senin gözyasina degmez.Ve o, deger olan, seni aglatmazdi!
-
- User
- Beiträge: 48
- Registriert: 17.01.2006, 14:38
- Wohnort: Mönchengladbach
also:Candini hat geschrieben: Kurort eine Thermalquelle(?)
das Wort Kaplica habt ihr bestimmt als Übersetzung für die Kur nehmen wollen ... unabhängig davon, ob es dort eine Thermalquelle gibt oder nicht.
Die türkische Sprache als auch die Behandlungsformen entwickeln sich weiter, daher kennt man den Begriff der Kur auch in der Türkei.
dt.: Kur = tü: Kür oder auch Kur ... wird beides verwendet ... als urtürkisch hätte man aber auch den Begriff: tedavi nehmen können
- Candini
- Türkei-Guru
- Beiträge: 3123
- Registriert: 03.11.2004, 21:08
- Lieblingsort: Corum, Kemer, Antalya
- Wohnort: leider wieder Jever
- Candini
- Türkei-Guru
- Beiträge: 3123
- Registriert: 03.11.2004, 21:08
- Lieblingsort: Corum, Kemer, Antalya
- Wohnort: leider wieder Jever
Hallo DameTR,
vielen dank für Deine nochmalige Kontrolle, ich hab`s aber schon abgeschickt und hoffe er versteht es trotzdem. Da er ja genau weiss das ich noch immer nicht perfekt Türkisch kann wird er sich wohl denken können was ich meine
Er hat schon schwierigere Sachen verstanden, die ich nicht hab kontrollieren lassen, somit vermute ich einfach mal, das er es schon versteht.
Liebe Grüsse,
Candini
vielen dank für Deine nochmalige Kontrolle, ich hab`s aber schon abgeschickt und hoffe er versteht es trotzdem. Da er ja genau weiss das ich noch immer nicht perfekt Türkisch kann wird er sich wohl denken können was ich meine
Er hat schon schwierigere Sachen verstanden, die ich nicht hab kontrollieren lassen, somit vermute ich einfach mal, das er es schon versteht.
Liebe Grüsse,
Candini
Hicbir erkek senin gözyasina degmez.Ve o, deger olan, seni aglatmazdi!