kann man das so schreiben?

Hier übersetzen wir Texte, die einer SMS-Länge entsprechen.
Bitte beachte dabei unsere Regeln!
Forumsregeln
Es besteht kein Anspruch darauf, dass der Übersetzungswunsch erfüllt werden muss oder dass dieser inhaltlich absolut korrekt ist! Die Länge des Textes sollte der einer SMS entsprechen. Ich rate euch dringend davon ab, PN´s und e-mail´s mit privaten Bitten um eine Übersetzung zu schicken!
Kommentare sind nach der Übersetzung kein Problem! Es sei denn, ein Teammitglied oder der Verfasser unterbindet das. Unangebrachte Kommentare zu den Übersetzungswünschen der Mitglieder oder Wünsche per PN´s können zu einer Sperre führen!
Antworten
Benutzeravatar
Dodo
Saftschubse
Saftschubse
Beiträge: 244
Registriert: 04.08.2005, 14:05
Wohnort: Rastatt

kann man das so schreiben?

Beitrag von Dodo »

Hallo Ihr!

Habe es mal selbst versucht:

Ich schicke Dir heute ein Paket.
"bugün sana bir paket gönderiyorum"

Stimmt das soweit?

Dankeschön und viele Grüße
Dodo
Benutzeravatar
Candini
Türkei-Guru
Türkei-Guru
Beiträge: 3123
Registriert: 03.11.2004, 21:08
Lieblingsort: Corum, Kemer, Antalya
Wohnort: leider wieder Jever

Beitrag von Candini »

Hallo Dodo,

ich würd

"sana bir pakedi gönderiyorum" schreiben

Warte aber lieber noch ab.

Liebe Grüsse,
Candini
Hicbir erkek senin gözyasina degmez.Ve o, deger olan, seni aglatmazdi!
Benutzeravatar
Lorin
Türkei-Guru
Türkei-Guru
Beiträge: 5488
Registriert: 19.05.2005, 12:19
Lieblingsort: Istanbul
Wohnort: Karlsruhe

Beitrag von Lorin »

Hallo Candini, Dodo hat richtig geschrieben...

Sana bu pakedi gönderiyorum

aber

Sana bir paket gönderiyorum

LG

Lorin
DameTR
User
User
Beiträge: 48
Registriert: 17.01.2006, 14:38
Wohnort: Mönchengladbach

Beitrag von DameTR »

lorin hat geschrieben:
Sana bu pakedi gönderiyorum
Sana bu paketi gönderiyorum
Benutzeravatar
Dodo
Saftschubse
Saftschubse
Beiträge: 244
Registriert: 04.08.2005, 14:05
Wohnort: Rastatt

Beitrag von Dodo »

VIELEN DANK!!!
Benutzeravatar
Hakan
Türkei-Guru
Türkei-Guru
Beiträge: 2686
Registriert: 30.08.2004, 00:18
Kontaktdaten:

Beitrag von Hakan »

ich möchte hier keine grammatische kurs einführen dazu bin ich nicht so gut wie bülbül...

aber soviel ich weiss,

sana bir paket gönderiyorum (= ich schicke dir ein Paket), ist völlig in ordnung...

was aber candini meint, ich schicke dir DAS paket = Sana paketi gönderiyorum,

und wohl gemerkt paketi ist richtig. ;)

aber sana bir paketi gönderiyorum heißt = ich schicke dir ein das PAket ?

also candini entweder musst du, ich schike dir das Paket sagen (=sana paketi gönderiyorum)

oder ich schicke dir ein Paket (=sana bir paket gönderiyorum!)

lg Hakan
Benutzeravatar
Candini
Türkei-Guru
Türkei-Guru
Beiträge: 3123
Registriert: 03.11.2004, 21:08
Lieblingsort: Corum, Kemer, Antalya
Wohnort: leider wieder Jever

Beitrag von Candini »

@Hakan,

jetzt hab ich meinen Fehler entdeckt. :sorry

Liebe Grüsse,
Candini
Hicbir erkek senin gözyasina degmez.Ve o, deger olan, seni aglatmazdi!
Benutzeravatar
Hakan
Türkei-Guru
Türkei-Guru
Beiträge: 2686
Registriert: 30.08.2004, 00:18
Kontaktdaten:

Beitrag von Hakan »

Liebe candini,

wenn du wusstest, wie viele lernende dank dir mitgelernt haben...

eigentlich ich muss dir danken...;)

lg Hakan
Antworten